Примеры употребления "автомобильными" в русском с переводом "car"

<>
В то же время, негосударственные деятели, вроде Хезболлы, Хамаса и аль-Каиды, заняли место традиционных армий, а террористы-смертники, снабженные придорожными и автомобильными бомбами или поясами смертников заменили собой партизанских борцов и их "Калашниковы". At the same time, non-state actors, such as Hezbollah, Hamas, and al-Qaeda, have taken the place of traditional armies, and suicide bombers equipped with road-side and car bombs or explosive belts have replaced guerrilla fighters with their Kalashnikovs.
Осуществление двух разработанных ПМЕС проектов — «Борьба с тяжкими преступлениями и организованной преступностью» и «Борьба с торговлей людьми» — привело к улучшению результатов работы полиции и Государственной пограничной службы в деле борьбы с автомобильными кражами, наркотиками и торговлей людьми. The implementation of two EUPM projects, “Major and organized crime” and “Fight and intervention against human trafficking”, has produced improved police and State Border Service performance in tackling car theft, drugs seizures and the trafficking of human beings.
По данным обследования шум мешал домашнему быту приблизительно 57 % жителей (особенно в восточном Вирумаа, Таллинне и его окрестностях), дорожная пыль и загрязнение автомобильными выхлопами беспокоили 54 % жителей, а 29 % мешали дым из промышленных предприятий, копоть или неприятные запахи. According to the survey, noise disturbed the domestic life of around 57 per cent of residents (especially in East Virumaa, Tallinn and its environs), road dust and car pollution disturbed 54 per cent of residents, and 29 per cent were disturbed by industrial smoke, soot or unpleasant odour.
У вас есть автомобильная стоянка? Do you have a car park?
Мой друг владеет автомобильной компанией. A friend of mine owns a car company.
Он попал в автомобильную катастрофу. He suffered a car accident.
И мы отправились искать автомобильную компанию. So we went out, and we looked at all the car companies.
Но потенциал интегрированной автомобильной сети почти безграничен. But the potential of a connected car network is almost limitless.
Похоже на звук старинных автомобильных гудков, да? That sounds like one of those old-time car horns, huh?
Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей. In the inside, it's all car parts.
И правильно, поскольку автомобильная страховка куда дешевле медицинской. Which is a good thing, since car insurance Is a lot cheaper than medical insurance.
Половина пойдет на переоборудование автомобильной и авиационной промышленности. half of it to retool the car, truck and plane industries;
Теперь, Ваша автомобильная история довольно пёстрая, не так ли? Now, your car history is chequered, Isn't it?
Как только они закончат бурить, мы сможем воспользоваться автомобильным домкратом. As soon as they're done digging, we'll bring in a car jack.
Китай стал самым важным в мире автомобильным рынком в 2010 году. China became the world’s top car market in 2010.
в некоторых номерах телефонов, на автомобильных номерных знаках и тому подобное. For example, you can find it from some phone numbers and car license plates and stuff like that.
В последнюю минуту нашелся покупатель, голландец, который владеет маленькой автомобильной компанией Spyker. At the last minute, a buyer was found, a Dutchman who owned a small car company called Spyker.
Мне не надо банан, не хочу платок на голову, я хочу автомобильный плот. Don't want a banana, don't want a headscarf, I'd like a car ferry.
И скажи им, что нам нужно автомобильная зарядка, провода, набор инструментов, и вакуумный насос. Get car batteries, wires, and a vacuum gauge.
Ассоциации рекомендуют также носить одежду заметных цветов и выбирать заметные цвета для автомобильных красок. The Associations also recommend to wear visible colours and to choose visible colours for car paints.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!