Примеры употребления "автомобильная авария" в русском

<>
Похоже, причиной смерти его матери была передозировка наркотиков, а не автомобильная авария. Looks like the mother's cause of death was a drug overdose, not a car accident.
Типичные для автомобильной аварии травмы. Typical car accident injuries to both.
Терроризм убивает гораздо меньше людей, чем автомобильные аварии или сигареты. Terrorism kills far fewer people than auto accidents or cigarettes.
В рамках возрастной группы 15-30 лет отмечался высокий уровень смертности, преимущественно среди мужчин; причинами стали автомобильные аварии, преступность, насилие и злоупотребление наркотиками (Обор социально-экономических показателей, Ямайка, 2001 год). Within the age group 15-30 years, there were high levels of deaths, especially among males, due to motor vehicle accidents, crime, violence and drug abuse (ESSJ 2001).
Болезней сердца, рака, автомобильной аварии? Heart disease, cancer, a car accident?
Она была травмирована в автомобильной аварии. She was injured in a car accident.
Что произошло после той автомобильной аварии? What happened after that car accident?
Да, просто попал в автомобильную аварию. Yeah, I got into a car accident.
Мой друг попал в автомобильную аварию. A friend of mine was in a car accident.
Попал в автомобильную аварию, когда ехал сюда. Got into a car accident getting to the birth.
Когда мне исполнилось 18, Я потерял лучшего друга в автомобильной аварии. When I turned 18, I lost my best friend to a car accident.
Ну, я отправился на похороны, а потом попал в автомобильную аварию. Well, I went to a funeral, and then I got into a car accident.
Кроме того, ежегодно в результате автомобильных аварий гибнет сорок с лишним тысяч человек. And there are in excess of 40,000 deaths due to car accidents every year.
Но автомобильные аварии тоже происходят постоянно – просто ущерб от них наглядно виден, поэтому их воздействие трудно преуменьшить. But so do car accidents — they just happen to be visibly damaging, and harder to minimize.
Мы говорим, что Мэри умерла в автомобильной аварии, а не то, что она стала жертвой Закона о Дорожном Движении. We say that Mary died in a car accident, not that she was a casualty of the Road Traffic Act.
Экологические программы, направленные на уменьшение загрязнения воздуха, воспитательные попытки сообщить о пагубном влиянии курения, транспортные меры, которые понижают риск автомобильных аварий: Environmental programs to reduce air pollution, educational efforts to publicize the adverse effects of smoking, traffic measures that lower the risk of car accidents:
Что касается фактов, автор жалобы уточняет, что она также попала в автомобильную аварию 10 октября 2003 года, в результате которой ее муж получил многочисленные травмы. On the facts, the complainant adds that she was also in the car accident of 10 October 2003 which resulted in numerous injuries of her husband.
Комитет отмечает предпринятые Миссией шаги по сокращению числа автомобильных аварий и ожидает, что в следующем отчете об исполнении бюджета будет отражено улучшение ситуации в этом плане. The Committee notes the steps taken by the Mission to reduce the number of car accidents and expects that the next performance report will reflect improvements in that regard.
Инфицированные мужчины становятся ревнивыми, перестают доверять другим, теряют уважение к установленным правилам и страх перед рисками. В результате, вероятность того, что заражённый мужчина попадёт в автомобильную аварию, возрастает почти в три раза. Infected men can become jealous, distrusting of others, disrespectful of established rules, and less risk-averse; as a result, they are almost three times more likely to be involved in a car accident.
Однако мы обеспокоены ситуацией с безопасностью, в частности сообщениями о том, что несколько полицейских из Сил для Косово (СДК) и МООНК были ранены во время недавних беспорядков, последовавших после автомобильной аварии на севере Митровицы. However, we are concerned about the security situation, in particular about reports that several Kosovo Force (KFOR) and UNMIK police members were recently injured during riots following a car accident in the north of Mitrovica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!