Примеры употребления "автоматическими" в русском

<>
Ставки бывают автоматическими и неавтоматическими. It can be automatic or manual.
При создании FBMediaView ширина и высота определяется либо автоматическими границами макета, указанными в раскадровке, либо программируется кодом. When creating the FBMediaView, its width and height can be either determined by the auto layout constraints set in the storyboard, or they can be hard-coded.
Отправка сообщений пользователям с настроенными автоматическими ответами. Sending messages to users with Automatic Replies configured.
Группу расходов на доставку удобно использовать для группировки разных вариантов доставки, чтобы рассчитать и применить автоматические расходы, которые обычно называют автоматическими. A delivery charges group is useful to group various modes of delivery in order to calculate and apply automatic charges, which are typically referred to as auto charges.
PerfectMoney и PAYEER являются полностью автоматическими системами. PerfectMoney and PAYEER are completely automatic systems.
Все локомотивы и вагоны оснащены автоматическими тяговыми приборами. All locomotives and wagons are equipped with automatic draw gears.
Вот несколько распространенных проблем, связанных с автоматическими обновлениями. Here are some common issues with automatic updates:
В чем разница между автоматическими платежами и платежами вручную? What's the difference between manual and automatic payments?
Между автоматическими платежами и платежами вручную есть несколько различий: These are the differences between automatic and manual payments:
Такие системы как PerfectMoney и PAYEER являются полностью автоматическими. PerfectMoney and PAYEER are fully automatic systems.
Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители «автоматическими стабилизаторами». Economists call these cyclical fiscal boosts "automatic stabilizers."
MEMU должны быть оснащены автоматическими системами пожаротушения для двигательного отделения. MEMUs shall be equipped with automatic fire extinguisher systems for the engine compartment.
Вы можете создать интерактивную сводку презентации с автоматическими ссылками навигации, используя интерактивное оглавление. You can now create an interactive summary of your presentation with automatic navigation links using Zoom.
Более прогрессивное налогообложение доходов поможет стабилизировать экономику благодаря тому, что экономисты называют "автоматическими стабилизаторами". More progressive income taxation will also help stabilize the economy, through what economists call "automatic stabilizers."
Сохранять элементы почтовых ящиков, удаленные пользователями или автоматическими процессами, например службой управления записями сообщений. Preserve mailbox items deleted by users or automatic processes such as MRM.
Не было другой модели, кроме той, что с двумя горизонтальными автоматическими заслонками карбюратора, нет-нет. There never was a model except with twin horizontal automatic choke carburettors, no, no.
" Начиная с 1 января 2010 года все транспортные средства должны быть оборудованы автоматическими регуляторами тормозов ". “As from 1 January 2010, all vehicles shall be equipped with automatic brake adjusters.”.
На Facebook можно пользоваться автоматическими ставками (ставка будет автоматически оптимизирована, чтобы помочь вам достичь цели). On Facebook, you can use automatic bidding (your bid will automatically be optimized to help you reach your objective).
запрещение гражданскому населению владеть оружием, предназначенным для боевого применения (автоматическими и полуавтоматическими штурмовыми винтовками, пулеметами и легкими вооружениями); The prohibition of civilian possession of weapons designed for military use (automatic and semi-automatic assault rifles, machine guns and light weapons);
Воспользуйтесь автоматическими ставками, чтобы настроить таргетинг на людей, которые с большей вероятностью выполнят нужное вам действие, например, совершат покупку. Set up automatic bidding to target people who are more likely to take an action you care about, like making a purchase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!