Примеры употребления "автомат самообслуживания" в русском

<>
"Достаточно иметь определенную сумму денег", - пишут в рекламной шапке на сайте "Купить боевой пистолет или автомат". "It's enough to have a certain sum of money," says the advertisement heading on the website "Buy a pistol or rifle."
В Японии вам никогда не придётся долго ходить, чтобы найти магазин самообслуживания. In Japan, you never have to go too far to find a convenience store.
Только после того, как автомат открывает огонь на одной из улиц Ливана и звуки его выстрелов эхом разлетаются повсюду, мы узнаем об этом. Only after a machine gun opens fire in one of Lebanon's streets and its noise echoes everywhere do we find out.
Условия самостоятельного создания рекламы: Эти условия применяются, когда вы используете рекламные интерфейсы самообслуживания для создания, подачи или доставки любых рекламных или прочих коммерческих или рекламных действий или материалов. Self-Serve Ad Terms: These terms apply when you use the Self-Serve Ad Interfaces to create, submit, or deliver any advertising or other commercial or sponsored activity or content.
Согласно этой истории, Декарт был настолько убит горем, что создал автомат, механическую куклу, которая выглядела точно так же, как его умершая дочь. According to the story, Descartes was so struck with grief that he created an automaton, a mechanical doll, built to appear identical to his dead daughter.
В 1970-х годах, однако, немцы зашли слишком далеко, ошибочно принимая капитализм за «магазин самообслуживания». During the 1970’s, Germans went overboard, confusing capitalism with self-service shops.
Этот автомат со сладостями Генри Форд преподнёс в подарок Гитлеру. That was the gumball machine Henry Ford gave to Hitler.
Кроме совершенствования уже существующего бизнеса (например, за счёт внедрения касс самообслуживания в розничной торговле) у Китая имеются возможности создать вокруг своего производственного сектора бизнес услуг с высокой добавленной стоимостью, например, в сфере дизайна, бухучёта, маркетинга и логистики. In addition to streamlining existing operations (for example, by introducing self-checkout systems in retail businesses), China has opportunities to complement its manufacturing sector with high-value-added business services in areas such as design, accounting, marketing, and logistics.
И посмотри, на газе и это автомат. And look, it runs on gas and it's automatic.
Более подробную информацию можно найти в Создание веб-форм для самообслуживания клиентов. For more information, see Generate web forms for customer self-service.
Его толкнули на пинбольный автомат, возможно, во время борьбы? He was pushed into the pinball machine, maybe during a struggle?
Создание накладных на портале самообслуживания поставщиков. Create invoices from the vendor self-service portal.
Один толкнул другого слишком сильно, в результате чего Томас ударился головой о пинбольный автомат? And push came to shove and Thomas ended up taking a header into the pinball machine?
Поставщики могут создавать и изменять свои счета непосредственно на портале самообслуживания поставщиков в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. Vendors can create and modify their invoices directly from the vendor self-service portal in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Ты хочешь автомат для пинбола. You want a pinball machine.
Создание веб-форм для самообслуживания клиентов [AX 2012] Generate web forms for customer self-service [AX 2012]
Заправщики напортачили и налили горячего шоколада в автомат. They screwed up and put hot chocolate in the dispenser.
Это портал самообслуживания, на котором вы можете удалить себя из списка заблокированных отправителей в Office 365. This is a self-service portal you can use to remove yourself from the Office 365 blocked senders list.
Боже, я прямо как автомат по выдаче плохих новостей. Oh, boy, it's like I'm a bad news machine.
Процесс ориентирования поставщиков и поддержка портала самообслуживания поставщиков объединенная для гибкой аутентификации. The vendor onboarding process and vendor self-service portal incorporate support for flexible authentication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!