Примеры употребления "автозапчастей" в русском

<>
Переводы: все5 auto parts3 другие переводы2
Он всего лишь работает в магазине автозапчастей, в котором всего лишь продается фтороводородная кислота. He just happens to work at an auto parts store, which just happens to sell hydrofluoric acid.
Мексика уже является крупным промышленным производителем, а также одним из крупнейших в мире поставщиков таких товаров, как телевизоры, машины, автозапчасти, компьютеры и мобильные телефоны. Already, Mexico is a manufacturing powerhouse and one of the world’s top sellers of goods like television sets, vehicles, auto parts, computers, and mobile phones.
Запад разморозил приблизительно 7 миллиардов долларов замороженных иранских активов и ослабил некоторые санкции (в том числе на нефть и автозапчасти), в то время как Иран согласился на квази-заморозку своей ядерной программы. The West released about $7 billion of frozen Iranian funds and relaxed some sanctions (in particular, on crude oil and auto parts), while Iran agreed to a quasi-freeze of its nuclear program.
Наконец, третья часть посвящена идее конца пути этой нефти. На этом конце мы видим разложение, наших автозапчастей, наших покрышек, масляных фильтров, вертолетов, самолетов, целые ландшафты, к которым текут все эти предметы. And then the third one is this idea of the end of oil, this entropic end, where all of our parts of cars, our tires, oil filters, helicopters, planes - where are the landscapes where all of that stuff ends up?
В статье, опубликованной недавно в журнале Bloomberg Businessweek, описывается, как временные работники на заводах по производству автозапчастей в Алабаме получают всего лишь $7,25 в час, при этом они должны работать в опасных условиях, не пройдя инструктаж по технике безопасности. A recent Bloomberg Businessweek story describes how temporary workers at auto-parts factories in Alabama are paid just $7.25 per hour, and must work in hazardous conditions with no safety training.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!