Примеры употребления "австралийской" в русском

<>
Переводы: все472 australian427 aussie23 другие переводы22
Мы говорим от лица австралийской молодёжи. We are speaking on behalf of the young people of Australia.
В этом году в австралийской экономике наблюдается общее улучшение условий, однако экономика по-прежнему остаётся хрупкой. There has been a general improvement in economic conditions this year in Australia, but the economy remains fragile.
Клиент предоставляет доказательство своего предыдущего опыта торговли на Форекс с зарегистрированным провайдером Австралийской комиссии по ценным бумагам и инвестициям (ASIC). The client provides evidence of previous forex trading experience with an ASIC registered forex provider.
Новая Зеландия является участницей четырех основных режимов экспортного контроля: Австралийской группы, Вассенаарских договоренностей, Группы ядерных поставщиков и Режима контроля за ракетной технологией. New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime.
Новая Зеландия также участвует в четырех основных режимах экспортного контроля: Австралийской группе, Вассенаарских договоренностях, Группе ядерных поставщиков и режиме контроля за ракетными технологиями. New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group, and the Missile Technology Control Regime.
Новая Зеландия также участвует в четырех основных режимах экспортного контроля: Австралийской группе, Вассенаарских соглашениях, Группе ядерных поставщиков и режиме контроля за ракетными технологиями. New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, Wassenaar Arrangement, Nuclear Suppliers Group, and Missile Technology Control Regime.
Кроме того, Новая Зеландия является участницей четырех основных режимов экспортного контроля: Австралийской группы, Вассенаарских договоренностей, Группы ядерных поставщиков и Режима контроля за ракетной технологией. New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime.
В 2007 году в целях внедрения стандартов соблюдения прав человека до открытия нового исправительного учреждения Комиссия по правам человека осуществила проверку функционирования исправительных учреждений Австралийской столичной территории. In 2007, with a view to setting human rights benchmarks before a new facility is established, the Human Rights Commission undertook an audit on the operation of the Territory's correctional facilities.
Являясь активным членом Группы ядерных поставщиков, Режима контроля за ракетной технологией, Австралийской группы, Комитета Цангера и Вассенаарских договоренностей, Польша разрабатывает и регулярно обновляет свои национальные экспортные контрольные списки. Poland, as an active member of the Nuclear Suppliers Group, Missile Technology Control Regime, Australia Group, Zangger Committee and Wassenaar Arrangement develops and regularly updates its national export control lists.
В отличие от большинства игровых мошенников, он как будто ничего не делал с выбранными им игровыми автоматами. Все эти автоматы были довольно старых моделей производства австралийской компании Aristocrat Leisure. Unlike most slots cheats, he didn’t appear to tinker with any of the machines he targeted, all of which were older models manufactured by Aristocrat Leisure of Australia.
"Старый Дом Парламента всегда будет важной частью нашей политической истории со своей богатой коллекцией оригинальной мебели, живописи и реликвий, он помогает отразить специфику австралийской политической деятельности и обычаев ", - сказал он. Old Parliament House will always be an important part of our political history with its rich collection of original furniture, art and memorabilia helping to illustrate the story of Australia's political customs and functions, he said.
Наконец, идея «мирового порядка, основанного на правилах», которая стала стержнем австралийской политики, привлекательна ещё и тем, что устанавливает самодисциплину, которую Австралия обязуется соблюдать. И это придётся сделать любому государству, которое последует данному примеру. The remaining attraction of making a “rules-based global order” central to Australia’s policy is the discipline this imposes on Australia itself – as it would on any state that adopts this language.
Утвержденные Пакистаном контрольные списки включают в себя списки и меры по контролю за экспортом, принятые в Группе ядерных поставщиков, Австралийской группе, которые касаются биологических агентов и токсинов, и в Режиме контроля за ракетной технологией. The Control Lists adopted by Pakistan encompass the lists and scope of export controls maintained by the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australia Group (AG) which relates to biological agents and toxins, and the Missile Technology Control Regime (MTCR).
Показатели, используемые Австралийской системой отчетности по незаконным наркотическим средствам, свидетельствуют об относительной стабильности положения с употреблением наркотиков типа каннабис в 2002 году, однако употребление таких наркотиков по-прежнему широко распространено, и доступность этого вещества остается высокой во всех юрисдикциях15. The Illicit Drug Reporting System indicators suggested a relatively stable situation with regard to the use of cannabis-type drugs in 2002, but the use of such drugs still remained widespread and the availability of the substance remained high in all jurisdictions.
Израильская система экспортного контроля — В Израиле существует жесткая система экспортного контроля, которой регулируется экспорт предметов, технологий и услуг в обычной сфере, а также в сферах, связанных с ОМУ, согласно признанным международным стандартам, установленным основными режимами поставщиков — ГЯП, австралийской группой, РКРТ и Вассенаарскими договоренностями. Israeli Export Control System — Israel maintains a rigorous export control system which regulates the export of items, technologies and services in the conventional sphere as well in the WMD-related spheres, in conformity with recognized international standards set by the main Suppliers regimes — the NSG, the Australia group, the MTCR and the Wassenaar arrangement.
Кое-какие недавние меры включают интенсивный израильский внутренний межведомственный процесс, который позволяет произвести консолидацию его правовой структуры в русле практического присоединения к руководящим принципам Группы ядерных поставщиков вдобавок к его уже официальному присоединению к руководящим принципам Австралийской группы и Режима контроля за ракетной технологией (РКРТ). Some recent measures include Israel's intensive internal inter-agency process that has yielded the consolidation of its legal framework into practical adherence to Nuclear Suppliers Group guidelines, in addition to its already formal adherence to the Australia Group and Missile Technology Control Regime (MTCR) guidelines.
Со своей стороны, Израиль добился существенного прогресса в соблюдении самых высоких международных стандартов в области контроля над экспортом стратегических материалов, в том числе материалов двойного назначения, путем включения в израильское законодательство различных списков, составленных режимами поставщиков, а именно: Группой поставщиков ядерных материалов и технологий, Австралийской Группой и Вассенаарским соглашением. For its part, Israel has made significant progress in aligning itself with the highest international standards in the field of exports control on sensitive items, including dual-use items, by adopting into Israeli law the various lists of the supplier regimes, namely, those of the Nuclear Suppliers Group, the Australia Group and the Wassenaar Arrangement.
Австралия сама является автором нескольких инициатив в этой области: на уровне Азиатско-Тихоокеанского региона она сотрудничает с ЮНИСЕФ и австралийской программой двусторонней помощи и уделяет особое внимание начальному образованию, базовым медицинским услугам, охране здоровья матери, а также развитию с учетом гендерной проблематики, что должно способствовать защите и поощрению прав девочек. Australia itself had been the source of several initiatives in that field: at the level of the Asia-Pacific region, its bilateral aid programme, in collaboration with UNICEF, focused on basic education, primary health and maternal health, and, by focusing on gender and development, also contributed to the protection and promotion of the rights of the girl child.
было бы целесообразно создать рабочие группы открытого состава по выполнению этих обязательств в области экспортного контроля и предложить Группе ядерных поставщиков, Австралийской группе и Режиму контроля за ракетными технологиями представить свои соображения в отношении возможных товаров, подлежащих включению в списки, а также опыта и моделей структур экспортного контроля и критериев лицензирования. It might be appropriate to set up open-ended working groups on the implementation of these export control obligations and to invite NSG, the Australia Group and MTCR to give input with regard to possible items to be listed and experiences and models for export control structures and licensing criteria.
обсуждение проекта соглашения о борьбе с химическим и биологическим терроризмом, которое будет включать в себя химические вещества, подпадающие под режим экспортного контроля «Австралийской группы»; токсичные химические вещества и прекурсоры; перечень биологических агентов, подлежащих экспортному контролю; генетически измененные микроорганизмы; дополнительный перечень опасных веществ; и перечень возбудителей заболеваний животных и растений, подлежащих экспортному контролю; Study of a draft agreement on chemical and biological terrorism, which covers chemicals subject to “Australia Group” export controls; toxic chemicals and precursors; a list of biological agents for export controls; genetically modified micro-organisms; an additional list of alerts; and a list of animal and plant pathogens for export controls
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!