Примеры употребления "авиационная безопасность" в русском с переводом "aviation security"

<>
Переводы: все39 aviation safety21 aviation security18
Так, например, Управление гражданской авиации провело обстоятельный анализ положений об авиационной безопасности, включая разработку поправок к Положениям о безопасности и Закону о правонарушениях в сфере гражданской авиации, с тем чтобы привести их в соответствие со стандартами и рекомендованной практикой, о которых идет речь в приложении 17 (Авиационная безопасность) к Чикагской конвенции. The Civil Aviation Authority, for example, has engaged in an extensive review of Aviation Security regulations, which included the drafting of amendments to the Safety (Security) Regulations and the Civil Aviation Offences Act in order to align with the standards and recommended practices of the Annex 17 (Aviation Security) to the Chicago Convention.
Это создает опасный пробел в глобальной системе авиационной безопасности. This creates a dangerous rift in global aviation security.
Разрабатывается также национальный учебный комплект для подготовки аудиторов в целях оказания помощи в осуществлении программы аудита в области авиационной безопасности. A national auditors training package is also being developed in order to assist in the implementation of the aviation security audit programme.
По состоянию на 28 мая 2004 года соответствующие группы ИКАО провели проверку организации контроля за обеспечением авиационной безопасности в 36 странах. As of 28 May 2004, 36 States have been audited by ICAO aviation security audit teams.
Разрабатывается также национальный учебный комплект материалов для подготовки аудиторов в целях оказания помощи в осуществлении программы аудита в области авиационной безопасности. The national auditors training package was also being developed to assist in the implementation of the aviation security audit programme.
Комиссия внесла поправки в свое распоряжение (ЕК) № 622/2003 об общих базовых стандартах авиационной безопасности, устанавливающих ограничения на перевозку пассажирами на борту воздушных судов жидкостей. The Commission amended its regulation (EC) No. 622/2003 on common basic standards on aviation security, imposing restrictions on carrying liquids by the passengers on board aircraft.
Намереваются ли Соединенные Штаты содействовать осуществлению Плана действий ИКАО по укреплению авиационной безопасности, в том числе посредством проверок безопасности; оказания неотложной помощи государствам, организации учебных курсов и подготовки справочных материалов; и в рамках других проектов? Does the United States intend to make contribution to the ICAO Plan of Action for the strengthening of aviation security, including through security audits; the provision of urgent assistance to States, training courses and a range of guidance material; and various other projects?
Намеревается ли Маврикий вносить взносы на цели осуществления Плана действий ИКАО в интересах укрепления авиационной безопасности посредством проверок, оказания государствам безотлагательной помощи, организации учебных курсов и предоставления различных наставлений, а также посредством различных других проектов? Does Mauritius intend to make contributions to the ICAO Plan of action in order to strengthen aviation security through security audits, urgent assistance to States, provision of training courses and a range of guidance material, and various other projects?
Намеревается ли Япония внести свой вклад в План действий ИКАО по укреплению авиационной безопасности, в том числе в областях проверки безопасности, оказания государствам неотложной помощи, а также в деле организации курсов профессиональной подготовки и составления учебных материалов? Does Japan intend to make contributions to the ICAO Plan of Action to strengthen aviation security, including in the areas of security audits, urgent assistance to States and provision of training courses and guidance materials?
После завершения первого цикла своих проверок в 2007 году ИКАО приступила в 2008 году к осуществлению второго цикла программы проверок при уделении повышенного внимания способности государств обеспечить надлежащий национальный надзор за осуществлением своих мероприятий в области авиационной безопасности. After completing its first cycle of audits in 2007, a second cycle of the audit programme started in 2008, with a focus on a State's capability to provide appropriate national oversight of its aviation security activities.
Кроме того, для удовлетворения потребностей государств в области профессиональной подготовки и оказания помощи в разработке программ во всех регионах ИКАО и региональных учебных центрах ИКАО по вопросам авиационной безопасности разработаны и проводятся семинары и практикумы по конкретным вопросам. Furthermore, to meet States'training requirements and to render assistance in the area of programme formulation, topic-focused seminars/workshops have been developed and are being conducted in all ICAO regions in the ICAO regional aviation security training centres.
ИКАО указала, что в соответствии с резолюцией А33-1 ее Ассамблеи, озаглавленной «Декларация о ненадлежащем использовании гражданской авиации в качестве оружия уничтожения и о других террористических актах, затрагивающих гражданскую авиацию», Секция по проверке авиационной безопасности продолжала осуществление Программы проверки всеобщей безопасности. ICAO indicated that, in conformity with its Assembly resolution A33-1, entitled “Declaration on misuse of civil aircraft as weapons of destruction and other terrorist acts involving civil aviation”, the Aviation Security Audit Section had continued the implementation of the Universal Security Audit Programme.
Намеревается ли Китай вносить вклад в План действий Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в целях укрепления авиационной безопасности, в том числе посредством проверок в области безопасности, оказания срочной помощи государствам, проведения учебных курсов и предоставления разного рода установочных материалов и осуществления различных других проектов? Does China intend to make contributions to the International Civil Aviation Organization (ICAO) Plan of Action to strengthen aviation security, including through security audits, urgent assistance to States, provision of training courses and of a range of guidance material, and various other projects?
Намеревается ли Республика Корея вносить вклад в осуществление Плана действий Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в целях укрепления авиационной безопасности, в том числе через посредство проверок безопасности, оказания неотложной помощи государствам, организацию учебных курсов и предоставление различных пособий, равно как и через различные другие проекты? Does the Republic of Korea intend to make contributions to the International Civil Aviation Organization (ICAO) Plan of Action in order to strengthen aviation security, including through security audits, urgent assistance to States, provision of training courses and of a range of guidance material, and various other projects?
В соответствии с последними авиационными нормами и стандартами, упомянутыми в приложении № 17 ИКАО, касающемся авиационной безопасности, непрерывно идет процесс обновления технических средств обеспечения безопасности и методов досмотра и обеспечения безопасности, что по-прежнему является одним из важных вопросов, находящихся в центре внимания иранских органов по управлению аэропортами. In accordance with the latest norms and standards of aviation referred to in the ICAO Annex No. 17, on the aviation security, the process of updating of security equipments and inspection and safety methods continues unabated and remains as one of the important issues high on the agenda of the Iranian airport authorities.
Она представляет собой сеть международных контактных пунктов по вопросам авиационной безопасности, имеющихся в каждом государстве, которые уполномочены в любое время получать и распространять информацию о возникающих угрозах, просьбах об оказании срочной помощи в обеспечении безопасности и/или руководящих принципах для поддержки соблюдения требований безопасности в целях устранения возникающих угроз. It provides for a network of international aviation security contacts in each State, who are designated as the appropriate authority to send and receive communications at all times on imminent threat information, urgent security requests, and/or guidelines to support security requirements to counter an imminent threat.
Так, например, Управление гражданской авиации провело обстоятельный анализ положений об авиационной безопасности, включая разработку поправок к Положениям о безопасности и Закону о правонарушениях в сфере гражданской авиации, с тем чтобы привести их в соответствие со стандартами и рекомендованной практикой, о которых идет речь в приложении 17 (Авиационная безопасность) к Чикагской конвенции. The Civil Aviation Authority, for example, has engaged in an extensive review of Aviation Security regulations, which included the drafting of amendments to the Safety (Security) Regulations and the Civil Aviation Offences Act in order to align with the standards and recommended practices of the Annex 17 (Aviation Security) to the Chicago Convention.
Эта Программа содержит детальные и конкретные положения о функциях соответствующих лиц, обязательных процедурах режимной проверки, досмотра и контроля пассажиров и багажа (в особенности на предмет наличия оружия, горючих и взрывчатых веществ, которые могут использоваться в террористических целях) в целях обеспечения авиационной безопасности и предупреждения любых актов незаконного захвата или установления контроля над воздушными судами. The program stipulates detailed and concrete provisions on responsibilities of relevant persons, compulsory procedures of security check, screening and supervision of passengers and luggage (especially for weapons, flammable and explosive substances which can be used for terrorists purpose) in order to ensure the aviation security; prevent any act of illegal seizure or control of aircraft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!