Примеры употребления "авианосцем" в русском с переводом "aircraft carrier"

<>
Это обещание ДПЯ подразумевало создание уверенности в себе Японии, первый шаг назад от того, чтобы быть простым "авианосцем" для США, как прежний премьер-министр от ЛДП однажды назвал свою страну. This promise by the DPJ was meant to be part of Japan's new assertiveness, a first step away from being a mere "aircraft carrier" for the US, as a former LDP prime minister once described his country.
Наконец, оба настроены на укрепление отношений с Америкой, при этом Накасоне объявляет Японию “непотопляемым авианосцем” Америки в Восточной Азии, а Коидзуми посылает войска в Ирак в поддержку военных усилий под руководством Соединенных Штатов. Finally, both are pro-American, with Nakasone declaring Japan to be America’s “unsinkable aircraft carrier” in East Asia and Koizumi sending troops to Iraq in support of the United States-led war effort.
Что же касается Северной Кореи, то Трамп приказал ударной группе с авианосцем ВМФ США направиться к побережью Корейского полуострова и объявил о намерении сотрудничать с Китаем с целью наказать режим Ким Чен Ына. As for North Korea, Trump has ordered a US Navy aircraft carrier group to sail to waters off the Korean Peninsula, while declaring his intention to cooperate with China to punish Kim Jong-un’s regime further.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие. Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Америка может похвастаться 11 авианосцами. America has 11 aircraft carrier groups.
Норман, я уже окружил авианосец это красотки. Norman, I got this pretty girl's aircraft carrier boxed in.
Сэр, а может "Б-25" приземлиться на палубу авианосца? Well, sir, is it even possible to land a B-25 on an aircraft carrier deck?
Один из биосферианцев звал её "Эдемским садом на борту авианосца". One of the Biospherians called it "garden of Eden on top of an aircraft carrier."
Например, остается не ясным, включены ли затраты на разработку и создание авианосца. It remains unclear, for example, whether the research and development costs for an aircraft carrier are included.
Позже в этом году, ожидается, что Индия примет на баланс модернизированный советский авианосец. Later this year, India is expected to take delivery of a retrofitted Soviet-built aircraft carrier.
они могут пытаться передвинуть войска, или нужно будет сдвинуть авианосец или наоборот маленькую лодку. they could be a general trying to move troops, and he's got to move an aircraft carrier versus a little boat.
При этом эскорт конвоя составляли 16 кораблей ВМФ Великобритании, среди которых были два авианосца. As such, the convey escort consisted of 16 British navy ships, including two aircraft carriers.
Для этого должно быть больше школ и меньше оружия, больше университетов и меньше авианосцев. It requires more schools and fewer guns; more universities and fewer aircraft carriers.
Для сравнения, строительство нашего новейшего авианосца Gerald R. Ford обошлось нам в 13 миллиардов долларов. By way of comparison, our newest aircraft carrier, the Gerald R. Ford, cost $13 billion to build.
Фактически, Китай находится в процессе строительства группы практически непотопляемых авианосцев в центре Южно-Китайского моря. In effect, China is in the process of building a group of literally unsinkable aircraft carriers in the middle of the South China Sea.
В марте 1966 года я был офицером-оператором истребительной эскадрильи (VF-74) на борту авианосца Forrestal. In March 1966, I was operations officer of Fighter Squadron 74 (VF-74) aboard the aircraft carrier Forrestal.
Вскоре вновь построенные авианосцы ВМФ НОАК будут обычным зрелищем, чего более чем достаточно, чтобы напугать соседей Китая. Soon, the PLA Navy’s newly built aircraft carrier will be a common sight – more than sufficient to scare China’s neighbors.
В последние десять дней Иран угрожал закрыть Ормузский пролив и предостерег США против возврата авианосца в Персидский залив. In the past ten days, Iran threatened to close the Strait of Hormuz and warned the United States against sending an aircraft carrier back into the Persian Gulf.
За этим последовал визит авианосца США во Вьетнам - впервые с момента окончания войны во Вьетнаме 35 лет назад. And this was followed by the visit of a US aircraft carrier to Vietnam, the first since the Vietnam War ended 35 years ago.
Ролик, вероятно, был приурочен к прибытию авианосца ВМС США «Карл Вилсон» и сопровождающего его флота в корейские воды. Its telecast was likely timed to coincide with the expected arrival of the US Navy’s aircraft carrier, the USS Carl Vinson, and its accompanying fleet of warships in Korean waters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!