Примеры употребления "авиагоризонт с вакуумным приводом ротора" в русском

<>
Я думаю, надо пройтись вакуумным очистителем "ХИПА", а после установить на раму отливы и выброс. I think we need to use the H. E.P.A vacuum and then install sill flashings and a kick-out.
Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток. Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool.
Если этого не происходит, убедитесь в том, что для ротора VoiceOver установлен параметр Действия. If you don't hear these options, make sure your VoiceOver rotor is set to Actions.
Если цистерна оборудована только вакуумным клапаном (иными словами, не имеет предохранительного клапана), то, по мнению большинства участников, такая цистерна должна быть рассчитана на испытательное давление не менее 4 бар, поскольку цистерны, не имеющие предохранительного клапана, разрешается использовать только в том случае, если их испытательное давление составляет не менее 4 бар. If a tank only has a vacuum valve (in other words it does not have a safety valve), then the majority of participants consider that the tank should be designed for a test pressure of at least 4 bar, because tanks that have no safety valve are only permitted if they have a test pressure of at least 4 bar.
Собственно, у меня Кадиллак, но для этой поездки я взяла в аренду машину с полным приводом, чтобы ездить по бездорожью. I, in fact, own a Cadillac, but for this trip, I rented a four-wheel drive to be taking off-road.
Для Facebook на устройствах iOS (OS 8.0+) с использованием ротора VoiceOver Facebook for iOS (OS 8.0+) using VoiceOver rotor
Цистерны с кодом L4BH, как правило, должны закрываться герметически, но в исключительных случаях разрешается оборудовать их вакуумным клапаном (без предохранительного клапана). L4BH-tanks normally should be hermetically closed, but are exceptionally allowed to be fitted with a vacuum valve (without safety valve).
Ты не идешь на битву вооруженный сложными компьютерами и волшебством, умной подвеской, полным приводом. You're not going into battle armed with a sophisticated computer and wizardry, clever suspension, four-wheel drive.
Для использования ротора VoiceOver выполните 2 пальцами круговое движение по экрану, как будто поворачиваете наборный диск. Rotate 2 fingers on your screen as if you're turning a dial to access the VoiceOver rotor.
Вопреки заявленному, буква " N " может применяться к цистерне, не оборудованной предохранительным клапаном согласно пункту 6.8.2.2.7 или 6.8.2.2.8 (когда она оборудована вакуумным клапаном, не отвечающим требованиям, предъявляемым к герметически закрытым цистернам). Contrary to what is stated, the letter N may apply to a tank without a safety valve according to 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8 (when it is equipped with a vacuum valve not fulfilling the requirements for hermetically closed tanks).
10 метров, пневматическая подвеска, домкрат с силовым приводом. 33-footer with air suspension and power jacks.
Если вы запустите провода через коммутационной матрицы по диагонали, это устранит позициях ротора в 500 раз быстрее. If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, it will eliminate rotor positions 500 times faster.
В главе 6.10 содержатся положения, которые должны применяться к вакуумным цистернам для отходов и которые дополняют или изменяют положения главы 6.8. Chapter 6.10 contained provisions which should be applied to vacuum operated waste tanks to supplement the provisions of Chapter 6.8 or modify them.
Это не более чем модная машина для поездок в школу с полным приводом. It's more of a trendy school-run car with four-wheel drive.
Воспользуйтесь преимуществами новых параметров специальных возможностей. Вы можете увеличивать текст для чтения документов, листов и презентаций, а также перемещаться по контейнерам, таблицам, ссылкам, слайдам и листам с помощью ротора во время работы со средством VoiceOver. Take advantage of some new accessibility settings - Use large text to make documents, worksheets, and presentations easier to work with, and use the rotor to move across containers, tables, links, slides, sheets, and more when using VoiceOver.
Корпуса, которые не оснащаются вакуумным клапаном, должны быть сконструированы таким образом, чтобы выдерживать без остаточной деформации внешнее давление, превышающее внутреннее давление не менее чем на 40 кПа (0,4 бара) ". A shell which is not to be equipped with a vacuum relief device shall be designed to withstand, without permanent deformation, an external pressure of not less than 40 kPa (0.4 bar) above the internal pressure.
И с помощью этой крутой маленькой кнопки управления приводом вы можете выбрать настройки для различных поверхностей. And with this cool little all-wheel control button, you can choose between different surfaces.
В настоящее время в главном ангаре военно-воздушной базы находятся два вертолета Ми-24В без лопастей для главного ротора и один функционирующий вертолет М-24П с лопастями (регистрация TU-VMO). Currently stationed in the main hangar at the airforce base are two Mi-24V helicopters without the blades for their main rotor and one functioning Mi-24P with blades (registration TU-VMO).
Так, очень сложно стартовать в ACR, с его 600 лошадьми и задним приводом. All right, very difficult to launch the ACR with 600 horsepower and rear-wheel drive.
Как святое как пончики в Ламборгини, Вот что вы получаете с приводом на задние колеса. As sacrilegious as donuts are in a Lamborghini, that's what you get with rear-wheel drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!