Примеры употребления "аварийному" в русском

<>
Переводы: все486 emergency412 accidental49 alert11 breakdown5 другие переводы9
«Руководство по аварийному восстановлению Exchange Server 2003» (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=30250) (на английском языке) "Exchange 2003 Disaster Recovery Operations Guide" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=30250)
Учреждение двух должностей добровольцев Организации Объединенных Наций (компонент 4, поддержка) в связи с необходимостью выполнения функций по аварийному восстановлению данных и обеспечению информационной безопасности. Establishment of two United Nations Volunteers posts (component 4, support), with responsibilities in the area of disaster recovery and information security.
Более подробная информация об использовании Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и объектов материально-технического снабжения будет приведена в двух отдельных докладах, посвященных, соответственно, аварийному восстановлению данных и обеспечению непрерывного функционирования и бюджету Базы материально-технического снабжения на 2007/08 год. The broader discussion on the use of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and installations will be addressed in two separate reports, one on disaster recovery and business continuity and the other on the United Nations Logistics Base budget for 2007/08.
Ошибка, приводящая к аварийному завершению работы Outlook Outlook Crash Error
Устранена проблема, из-за которой несинхронизированный доступ в NtfsQueryLinksInfo вел к аварийному завершению работы. Addressed issue where unsynchronized access in NtfsQueryLinksInfo led to a system crash.
Но самой опасной составляющей этого взлома стал удар по аварийному аккумуляторному питанию станций управления. But the most vicious element of the attack struck the control stations’ battery backups.
Устранена проблема, которая приводила к аварийному завершению системы при отключении некоторых USB-устройств, когда система находится в спящем режиме. Addressed issue that causes the system to crash when certain USB devices are unplugged while the system is asleep.
Использование надстроек иногда приводит к замедлению работы и даже аварийному закрытию браузера. Они также могут представлять угрозу для безопасности или совместимости. Add-ons can sometimes cause browsers to run slowly and crash, or they might pose a security or compatibility risk.
Использование ГНСС в ПС операциях позволят не только получать в близком к реальному времени оповещения о бедствиях из любых точек Земли и определять точные координаты этих точек, но и внедрить новую ПС функцию- обратный канал связи от оператора к аварийному радиомаяку. The GNSS support to SAR operations would not only make possible the near real-time reception of distress messages transmitted from anywhere on Earth and the identification of the precise location of their origin, but it would also introduce a new SAR function- a return link from the operator to the distress beacon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!