Примеры употребления "аварийная продувка" в русском

<>
В какой-то момент всякий раз, когда кто-то из космонавтов приближался на «Звезде» к туалету, там срабатывала световая аварийная сигнализация. At one point, every time somebody approached the toilet on the Zvezda, a warning light went on.
Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран. I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane.
Кроме того, многие страны, участвующие в СВА, указали на необходимость мер реагирования, таких как аварийная ликвидация последствий стихийных бедствий. Similarly, many of the countries attending the EAS stressed the need for response capabilities, such as emergency disaster relief.
Аварийная система управления не отвечает. No response from emergency control system.
Это аварийная машина? What, the tow truck?
Я надеюсь, аварийная машина не имеет знака дьявола. I just hope our tow-truck driver doesn't have the mark of the devil.
Мишель, это аварийная встреча, он нужен здесь. Michel, this is an emergency staff meeting, I need him here.
Аварийная герметизация завершена. Emergency pressurization complete.
Считайте, аварийная остановка. Counts as an emergency stop.
Аварийная команда на боевых постах. Disaster crew at action stations.
Аварийная остановка гудит сигнал Emergency stop alarm buzzes
Аварийная блокировка не отвечает. Emergency overrides are frozen.
Аварийная остановка движения. Emergency traffic shutdown complete.
Аварийная блокировка отключена. Emergency lockdown deactivated.
Сработала аварийная сигнализация. The emergency alarm has been activated.
Аварийная система следит за энергоснабжением. The emergency system is rerouting power.
Аварийная остановка на 9-ом этаже. Emergency stop on nine.
Если аварийная база данных создается на сервере, отличном от сервера, на котором размещалась неисправная база данных, потребуется переместить конфигурацию почтового ящика на новый сервер. If you created the dial tone database on a different server than the server that housed the failed database, you need to move the mailbox configuration to that new server.
Чтобы выполнить этот процесс, сервер, на котором размещается аварийная база данных, должен иметь необходимые для обслуживания дополнительных пользователей ресурсы. When performing this process, the server hosting the dial tone database must have sufficient resources to support the added load of the additional users.
каждый из которых может самостоятельно управлять всей системой, даже если два других выйдут из строя. Есть также аварийная система питания. Any one of those computers can run the entire system, so if you have to lose two of them, there's also back-up power supplies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!