Примеры употребления "абсорбционный холодильник" в русском

<>
Том открыл холодильник. Tom opened the refrigerator.
Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник. I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
Том чинит холодильник. Tom is fixing the refrigerator.
У меня холодильник не работает. My refrigerator is out of order.
Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник. Refer to the instructions to fix the refrigerator.
Открыв холодильник, я заметил, что мясо испортилось. Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Компании пришлось перенести свою мастерскую в комнату площадью 4 квадратных метра в южном районе Остина. Она размером с маленькую кладовку, и 3D-принтер, который сам - размером с холодильник, умещается там с трудом. Instead, Defense Distributed has had to move its workshop to a 38-square-foot room at the southern edge of Austin that's about the size of a walk-in closet, hardly larger than the refrigerator-sized 3D printer it houses.
К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне. For example, an Indian company, Godrej, is making an innovative refrigerator targeted at poor villagers.
Инженеры компании Godrej заметили, что если цель - лишь предотвратить порчу пищи, а не создать лёд, было бы достаточно, если бы холодильник охлаждался до нескольких градусов выше 0°С. Godrej's engineers observed that if the objective was only to keep food from spoiling, and not necessarily to make ice, it would be sufficient if the refrigerator cooled to a few degrees above zero centigrade.
Каждую ночь перед тем как идти спать я подчистую опустошаю свой холодильник. I actually zero out my fridge every night before I go to bed.
Клатч и холодильник для Барби? A clutch and a Barbie fridge?
А в холодильник не проберутся тараканы. But the icebox will keep out the roaches.
Рассказать про труп, который мы спрятали в холодильник? Report a dead body we shoved into an ice machine?
Может, перевернем всё с ног на голову, положим все это в холодильник до завтра, и сходим куда-нибудь поесть пиццы. Maybe we just flip this whole thing on its head, put this in the fridge for tomorrow, and then go out for pizza.
Я поставила темпе в холодильник, а киноа все еще остывает, так что поставьте его туда перед тем как идти спать. I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed.
Почему ты не заведешь себе холодильник, Мистер Женатый? Why don't you stock your own fridge, Mr. Married Man?
Твой холодильник заполнен исключительно пивом и крендельками. Your refrigerator is filled with nothing but beer and churros.
Всего на 15 ампер, но этого должно хватить на освещение, телевизор и холодильник. It's only 15 amps, but that ought to do for the lights, TV, and the freezer.
Меня не раздражал даже тёплый, провонявший холодильник. I didn't even mind the warm, stale refrigerator.
Эдакая дюймовочка, поднять ХОЛОДИЛЬНИК? Maya of all people, lift up a refrigerator?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!