Примеры употребления "абсолютно" в русском с переводом "completely"

<>
Но это оказалось абсолютно бесполезным. And that was completely irrelevant.
Абсолютно свободны от жажды крови. Completely devoid of blood lust.
Абсолютно тихий и экологически чистый. It's completely silent and nonpolluting.
Но реклама выглядит абсолютно реально. But it looks completely right.
Мы занимаемся абсолютно законной деятельностью we are engaged in completely legal activity
Это два абсолютно различных мнения. These are completely different opinions.
Я абсолютно влюблён в тебя. I'm totally and completely in love with you.
Это абсолютно не было никем санкцинировано. This was completely unauthorized.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. It's a completely useless ability, if you think about it.
Но абсолютно беззвучное. Как немое кино". But it's completely silent, like a silent movie."
И этот факт остаётся абсолютно незамеченным. It completely passes below the radar screen.
Но все таки это - абсолютно неверно. But it's something completely wrong.
Я должна сделать предложение абсолютно неожиданно. I have to make the proposal completely over the top.
С Саммер Ван Хорн абсолютно все кончено. I am completely over Summer Van Horn.
Он был абсолютно не в своей стихии. He was completely out of his element.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. To create a completely level playing field in trade is impossible.
Сразу оговорюсь, что поверхности абсолютно искусственны и I hasten to say that these surfaces are completely artificial.
Теперь вы абсолютно ничего не видите, так? It's completely blind now, right?
И, вернувшись из Ванкувера, узрел абсолютно падшую личность. By the time I came back, he was completely debauched.
Последствия типичного глубокого финансового кризиса ? нечто абсолютно иное. The aftermath of a typical deep financial crisis is something completely different.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!