Примеры употребления "абсолютному значению" в русском

<>
сигнал образуется, когда на графике ниже нулевой линии имеется направленный вниз пик (самый низкий минимум), за которым следует другой направленный вниз пик, находящийся выше (отрицательное число, меньшее по абсолютному значению, поэтому оно находится ближе к нулевой линии), чем предыдущий смотрящий вниз пик; the signal is generated, when you have a pike pointing down (the lowest minimum) which is below the nought line and is followed by another down-pointing pike which is somewhat higher (a negative figure with a lesser absolute value, which is therefore closer to the nought line), than the previous down-looking pike.
Примеры битовой маски и абсолютных значений Bitmask and absolute value examples
Сначала -889 преобразуется в абсолютное значение (889). First, -889 is converted to its absolute value of 889.
Значения и коды состояния для типов данных «абсолютное значение» Values and status codes for absolute value data types
Босния и Герцеговина и Хорватия привели абсолютные значения потребления в летний период. Bosnia and Herzegovina and Croatia cited absolute values for summertime consumption.
Округляемые отрицательные числа прежде всего преобразуются в абсолютные значения (значения без знака "минус"). When rounding a negative number, that number is first converted to its absolute value (its value without the negative sign).
В следующей таблице приводятся некоторые примеры абсолютных значений и откликов в явном виде. The following table shows examples of absolute values and the explicit responses.
Если цена покупки делится на целевое значение концентрации, полученное абсолютное значение может иметь более двух цифр после запятой. When a purchase price is divided by the target potency value, the resulting absolute value might have more than two digits following the decimal point.
Средние отклонения температуры, рассчитанные с использованием абсолютного значения каждого измеренного отклонения, по данной схеме не должны превышать ± 1 K. The average temperature deviation from the profile, calculated using the absolute value of each measured deviation, shall not exceed _ 1 K.
Однако если используется абсолютное значение соотношения показателей рыскания (21 %), то тогда будет считаться, что эффективность транспортного средства не удовлетворяет установленным требованиям. However, if the absolute value of the yaw rate ratio were used (21 per cent), the vehicle's performance would be non-compliant.
Это не призыв к абсолютному протекционизму; This is not a call for total protectionism;
Buy Stop — купить при равенстве будущей цены "Ask" установленному значению. Buy Stop — buy provided the future "ASK" price is equal to the pre-defined value.
Нынешняя Европейская комиссия ясно дала понять о своем стремлении к сокращению бюрократической волокиты, путем принятия такого подхода к регулированию, который сведет число предлагаемых законов к абсолютному минимуму. The current European Commission has made clear its commitment to reducing bureaucratic red tape by adopting an approach to regulation that keeps the number of laws we propose to an absolute minimum.
2.7. Ордер Take Profit для дополнительной позиции будет установлен на уровне, соответствующем средневзвешенному значению уровней Take Profit исходных позиций. 2.7. Take Profit orders for additional positions will be set at a level which corresponds to the average weighted value for the Take Profit level for initial positions.
именно стремление к абсолютному (единогласному) согласию подрывает прогресс в основных глобальных вопросах. it is the quest for absolute consensus - unanimity - that is undermining progress on major global concerns.
Если цена инструмента будет удовлетворять этому значению, произойдет срабатывание сигнала; If the symbol price is equal to this value, the alert will trigger;
Кроме того, они потомками одного рода Великого лидера или Suryong, связанного с Ким Чен Сук материально, и полностью преданы абсолютному превосходству принципов Suryong и наследственной преемственности. Moreover, the two share the same lineage of the Great Leader, or Suryong,linked to Kim Jong-suk on the maternal side, and are fully devoted to the absolute supremacy of the Suryong and hereditary succession.
Действительно, в последнем квартале 2014 года рост ВВП Китая составил 7,7% (по сравнению с предыдущим годом), то есть не изменился с третьего квартала. В то же время такой результат соответствуют минимальному значению за несколько лет. Indeed, China’s GDP grew 7.7% (year-on-year) in last year’s fourth quarter, unchanged from the previous quarter’s pace, which is to say the lowest in several years.
Итак, в заключении, график показывает, что температура приближается к абсолютному нулю, момент инерции меняется и плотное тело становится сверхплотным, что явно становится фактом, неизвестным до этого. So, in conclusion, the data show that at temperatures approaching absolute zero, the moment of inertia changes, and a solid becomes a super-solid, which clearly appears to be a previously unknown state of matter.
Индекс VIX не похож на обычную акцию – он не уходит в ноль и имеет тенденцию дрейфовать или возвращаться к среднему значению, равному 19.05. The VIX index is not like a normal stock — it won’t go to zero, and it tends to drift or revert towards a middling value (median of 19.05).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!