Примеры употребления "аббревиатуры" в русском

<>
Переводы: все12 abbreviation6 другие переводы6
Используйте стандартное правописание, грамматику, знаки и заглавные буквы; не используйте символы, аббревиатуры или цифры. Use standard spelling, grammar and capitalization; don't use symbols, abbreviations, or numbers.
В рабочем документе № 7 эксперт Отдела Соединенного Королевства представил пересмотренные рекомендации по топонимии для Соединенного Королевства, включая исчерпывающий набор источников данных, глоссарий, аббревиатуры и определения. In Working Paper No. 7, an expert from the United Kingdom Division presented revised toponymic guidelines for the United Kingdom, including a comprehensive set of data sources, glossaries, abbreviations and definitions.
2 Буквы " LTD QTY " являются аббревиатурой английского термина " Limited Quantity " (ограниченное количество)». The letters " LTD QTY " are an abbreviation of the English words " Limited Quantity ".”
Аббревиатура "CH", используемая для наименования Швейцарии, произошла от латинского названия государства: Confoederatio Helvetica. The abbreviation CH for Switzerland comes from the Latin word for that, Confoederatio Helvetica.
Шиллер назвал это отношение «Приведенный к экономическому циклу коэффициент цена/прибыль» (Cyclically Adjusted Price Earnings Ratio), сокращенно CAPE или более точно P/E10, что для меня является предпочтительной аббревиатурой. Shiller refers to this ratio as the Cyclically Adjusted Price Earnings Ratio, abbreviated as CAPE, or the more precise P/E10, which is my preferred abbreviation.
В соответствии с действующим Законом о полиции задача по расследованию уголовных преступлений, совершенных сотрудниками полиции, и выявлению правонарушителей возлагается на инспекционный отдел министерства внутренних дел (далее используется чешская аббревиатура " IMV "). Under the still valid Police Act, the task of detecting criminal offences committed by police officers and finding the offenders lies with the Inspection of the Minister of the Interior (hereinafter referred to by the Czech abbreviation “IMV”).
По мнению инвесторов, такой результат оправдывал создание данной броской аббревиатуры. For investors, that outcome justified the creation of the catchy acronym.
Цену открытия, максимум цены, минимум цены и цену закрытия за определенный период часто обозначают при помощи аббревиатуры OHLC. The opening price, highest price, lowest price and closing price of a given period is often referred to as the OHLC.
Вот что такое мягкая мощь. И Индия идёт к ней через букву E [Entertainment] аббревиатуры TED, через индустрию развлечений. That's soft power. And that is what India is developing through the "E" part of TED: its own entertainment industry.
В июне 2009 г. министры иностранных дел четырёх стран впервые встретились в Екатеринбурге для превращения данной звучной аббревиатуры в международную политическую силу. In June 2009, the foreign ministers of the four countries met for the first time in Yekaterinburg, Russia, to transform a catchy acronym into an international political force.
Для четкого указания на наличие сжатого природного газа и сжиженного нефтяного газа в странах могут использоваться аббревиатуры CNG или LPG (СПГ или СНГ). To make it clear that it is possible to offer compressed natural gas as well as liquid petroleum gas, countries may use the additions CNG or LPG.
Рабочая группа информируется о том, что с начала 2006 года условное обозначение всех новых документов, распространяемых Европейской экономической комиссией и всеми ее вспомогательными органами, будет начинаться с аббревиатуры " ЕСЕ "/… " The Working Party is informed that from the beginning of 2006, the symbol of all new documents issued by the Economic Commission for Europe and all its subsidiary bodies will start with ECE/….
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!