Примеры употребления "аббаса" в русском с переводом "abbas"

<>
Переводы: все369 abbas369
Отказ Аббаса только подтверждает очевидное. Abbas's withdrawal merely confirms the obvious.
Очевидно, что время Аббаса проходит. Indeed, Abbas’s time is running out.
Что будет с Палестиной после Аббаса? Palestine after Abbas?
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством. Abbas's son, Mazen, runs a local advertising agency.
Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются. Abbas' presidential term has expired, and elections are constantly being postponed.
Для палестинцев это, вероятно, будет последним шансом Аббаса. For Palestinians, this is likely to be Abbas's last chance.
Не может быть никаких сомнений относительно демократичности избрания Аббаса. There can be no doubt that Abbas was democratically elected.
Экономическая осада Палестины после победы Хамаса еще больше ослабила Аббаса. The economic siege on Palestine after the Hamas victory further weakened Abbas.
Параллельная слабость Ольмерта и Аббаса породила параллельный интерес в мирном урегулировании. The parallel weakness of Olmert and Abbas has produced a parallel interest in a peace settlement.
Хамас, соперник Палестинской автономии в Газе, несомненно попытается помешать усилиям Аббаса. Hamas, the Palestinian Authority's rival in Gaza, will undoubtedly try to thwart Abbas's effort.
Оккупационные силы Израиля, таким образом, сыграют ключевую роль в успехе миссии Аббаса. The role of the Israeli occupation forces will thus be crucial in determining the success of Abbas's daunting mission.
Многое будет зависеть от поведения Аббаса и того, как он будет править. Much will depend on how Abbas handles himself and how he governs.
Еще слишком рано говорить, окажется ли подход Аббаса к администрации Трампа успешным. It is too early to tell if Abbas’s approach to the Trump administration will succeed.
ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет. Fatah, and Palestinian moderates like President Mahmoud Abbas, have been totally discredited.
ХАМАС, пренебреженный противник дипломатической стратегии Аббаса, постепенно становится авангардом борьбы Палестины за освобождение. Hamas, a neglected opponent of Abbas’s diplomatic strategy, is gradually becoming the avant-garde of Palestine’s struggle for liberation.
Эйфория, больше недели сопровождавшая избрание Махмуда Аббаса президентом Палестинской автономии, наверное, была оправдана. The euphoria that has, for over a week, greeted Mahmoud Abbas's election as President of the Palestinian Authority was perhaps justified.
Угрозы Аббаса провести выборы для разрешения тупиковой ситуации только подливали масла в огонь. Threats by Abbas to hold elections to resolve the deadlock seemed to add oil to the fire.
Ни единое слово, ни единое умалчивание в речи Аббаса в ООН не были случайны. Not a word, nor an omission, in Abbas's UN speech was accidental.
политические жертвы на стороне Палестины будут включать в себя президента Махмуда Аббаса и Фатх. the political casualties on the Palestinian side will include President Mahmoud Abbas and Fatah.
Победа Махмуда Аббаса на президентских выборах в Палестине является серьезным испытанием для палестинского руководства. The victory of Mahmoud Abbas in the Palestinian presidential election poses a huge challenge to the Palestinian leadership.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!