Примеры употребления "а также" в русском с переводом "and also"

<>
А также любовник м-ль Франсуаз. And also the lover to Mlle. Francoise.
Это более экономично, а также более эффективно. It's more economical and also more efficient.
А также, мои американские друзья, ваши наушники. And also, my American friends, your earwigs.
А также, конечно, паковал мои иллюзии и атрибуты. And also, of course, packing up my illusions and my paraphernalia.
Наша планета полна доказательствами, а также материей и энергией. Our location is saturated with evidence, and also with matter and energy.
Имеется возможность выполнять расчет корректировки ОС, а также их реализацию. You can calculate adjustments to the assets, and also dispose of them.
Можно выполнить расчет корректировок основных средств, а также списать их. You can calculate adjustments to the fixed assets, and also dispose of them.
Неэффективность налицо для всех получателей, а также для отправителя данных. It is inefficient for all receivers and also for the sender.
Ваши нынешние клиенты ценят органические продукты местного производства, а также удобство. Your current customers value local and organic produce and also value convenience.
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны. Many of these buildings are incredibly beautiful, and also much more effective.
А также омертвевшая кожа, волосы, слюна, ногти, и другие образцы ДНК. And also dead skin, hair, saliva, toenails, and other DNA stuff.
Бюджетный контроль включает все функции базового бюджетирования, а также бюджетный контроль. Budget control includes all the functionality of basic budgeting, and also budget control.
А также мел и машинку, чтобы провести прямые линии на поле. And also some chalk and a line marker, to produce straight lines on the field.
Оптимизм является хорошим призывом в этом контексте, а также в целом. Optimism is a good call in this context, and also more generally.
Арендаторы были против этого, а также хотели более длительных сроков аренды. The lessees were against this and also wanted longer terms.
Где вы были прошлой ночью, а также во время убийства Крока? Where were you last night, and also at the time of Crock's murder?
В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии. There is probably some slight truth - and also a certain degree of irony - to this argument.
Сообщество включает опытных разработчиков, а также представителей Facebook, советам которых можно доверять. The group is active with both our talented community members and also Facebook staff.
Корректировка суммы для конкретного кода налога, а также на уровне строки накладной. Adjust an amount for a specific tax code and also at the level of the invoice line.
Возможна потеря всех ваших денег, а также дополнительных комиссий и других затрат. The damages may include loss of all your money and also any additional commissions and other expenses,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!