Примеры употребления "Ядерное оружие" в русском

<>
Переводы: все2935 nuclear weapon2816 nuclear arm59 nuke10 другие переводы50
Ядерное оружие обеспечивает глобальный мир. Nuclear deterrence ensures global peace.
Ядерное оружие в руках Северной Кореи; a nuclear-armed North Korea;
Твои друзья из ЮНИТ перевозят ядерное оружие. Your UNIT friends are transporting their nuclear missile.
Ядерное оружие может попасть не в те руки. There's a nuclear silo under cyberattack.
Ядерное оружие это не смертельно опасный вирус или долгосрочная экологическая угроза. They are not some deadly virus or long-term environmental threat.
Потенциально и другие государства, обладающие собственной ядерной энергией, могут разработать ядерное оружие. Other states, which have their own civil nuclear capacity, have the potential to develop a weapon.
Страна, имеющая ядерное оружие, может считаться суверенным государством, обладающим защитой и престижем. Being a nuclear power provides sovereign states with protection and prestige.
Соблазнить стран, имеющих ядерное оружие, отказаться от своих ядерных арсеналов не будет легко. Enticing the nuclear-weapon states to give up their arsenals will not be easy.
Во-первых и прежде всего обладание ядерными материалами еще не означает ядерное оружие. First and foremost, nuclear capable does not mean nuclear armed.
На защите у нее находятся: ядерное оружие, автономная и важные иностранная и оборонительная политики. It defends, with its nuclear power, an autonomous and important foreign and defense policy.
Северная Корея, имеющая ядерное оружие, определенно будет представлять общую угрозу для всех жителей Азии. A North Korea with nuclear bombs surely poses a common threat to all Asians.
У Британии тоже имеется ядерное оружие и атомный флот, однако они ближе к гражданским стандартам безопасности. Britain still has a similar nuclear capability and a nuclear-powered naval fleet, but one more attuned to civil safety standards.
Это снизит возможность необузданной гонки вооружений, если переговоры провалятся, и Иран когда-нибудь испытает ядерное оружие. That would help to diminish the possibility of an unbridled regional arms race if talks fail and Iran someday tests a weapon.
Большинство споров о том, как относиться к попыткам Ирана создать ядерное оружие, вращается вокруг двух вариантов. Most of the debate about how to address Iran’s efforts to develop nuclear-weapons capacity focuses on two options.
Я приглашаю страны, имеющие ядерное оружие, отправлять такой материал в Секретариат ООН, чтобы способствовать их дальнейшему распространению. I invite the nuclear-weapon states to send such material to the UN Secretariat, and to encourage its wider dissemination.
В-четвертых, страны, имеющие ядерное оружие, часто распространяют описания того, что они делают для достижения этих целей. Fourth, the nuclear-weapon states often circulate descriptions of what they are doing to pursue these goals.
Для Хаменеи ядерное оружие является не целью, а средством заставить Запад и его региональных союзников признать стратегические интересы режима. For Khamenei, nuclear capability is not a goal but rather a means to force the West and its regional allies to recognize the regime's strategic interests.
Обладая ядерным оружием, Иран, скорее всего, будет действовать более агрессивно во всем регионе, считая, что ядерное оружие обеспечит большую безопасность. A nuclear Iran would likely act more aggressively throughout the region in the belief that its nuclear capability afforded it considerable protection.
Военная победа США в Ираке, вероятно, только укрепила решение Северной Кореи использовать ядерное оружие как основное средство сохранения существующего режима. America's military victory in the war in Iraq probably hardened North Korea's resolve to rely on the nuclear option as its primary means of ensuring regime survival.
Но государства, уже имеющие ядерное оружие, также должны следить за соблюдением моральных требований, лежащих в основе сделки под названием NPT. The obligation under Article 6 to reduce arsenals cannot be interpreted to require prompt disarmament unless that would enhance stability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!