Примеры употребления "Южной Корее" в русском

<>
Переводы: все1023 south korea1004 другие переводы19
Новое экономическое чудо в Южной Корее Renewing the South Korean Miracle
Начиная с 1985 года в Южной Корее задавался вопрос: Now they've been asking a question since 1985:
Американские войска до настоящего времени остаются в Европе, Японии и Южной Корее. American troops remain in Europe, Japan, and Korea to this day.
За то же время в Южной Корее сменились десять президентов, а в США - одиннадцать. During the same period, there have been 10 South Korean presidents and 11 US presidents.
В Южной Корее доход на душу населенія вырос в 23 раза, в то время как в Пакистане – только в три. South Korean’s per capita income has grown 23-fold since then, while Pakistan has experienced only a three-fold increase.
12-го февраля 2013 года Северная Корея провела свое третье ядерное испытание в преддверии инаугурации новой администрации – моей собственной – в Южной Корее. On February 12, 2013, North Korea carried out its third nuclear test in the run-up to the inauguration of a new administration – my own – in the South.
"Теперь мы должны подражать Южной Корее", - говорит Ейсуке Сакакибара, ведущий японский экономист, который был одним из архитекторов японского "чуда" 1980-х годов. "We should now emulate the South Koreans," says Eisuke Sakakibara, a leading Japanese economist, who was one of the architects of the Japanese "miracle" of the 1980's.
Некоторые аналитики в Южной Корее полагают, что неясная перспектива политической преемственности в Пхеньяне в сочетании перебоями в снабжении продовольствием могут стать серьезным испытанием для северокорейского режима. And some analysts in Seoul believe that a dicey political succession in Pyongyang, combined with food shortages in the countryside, could prove too much for the North Korean regime to handle.
Пак, чья победа не уменьшила двойственного отношение ее людей к ее отцу, должна знать, что устранить очевидные разделения в обществе в Южной Корее будет непростой задачей. And Park, whose victory has not diminished her people’s ambivalent attitude toward her father, must know that healing the obvious divisions in South Korean society will not be easy.
Этот сценарий настолько устрашает, что в Южной Корее начались дискуссии на тему перспектив создания собственного ядерного оружия или размещения американского тактического ядерного оружия на территории страны. The possibility is so bone-chilling that the South is now debating whether to develop its own nuclear weapons or bring US tactical nuclear bombs back to its territory.
Более того, не существует никакой «азиатской» экономической системы: китайский государственный капитализм не принадлежит к той же категории, к которой принадлежит частный капитализм, существующий в Японии и Южной Корее. Moreover, there is no “Asian” economic system: China’s state capitalism does not belong to the same category as the private capitalism practiced in Japan and Korea.
В течение трёх ближайших десятилетий в Китае, Японии, Южной Корее и Таиланде данная демографическая тенденция может привести к снижению годовых темпы роста примерно на 0,5-1 процентный пункт. In China, Japan, Korea, and Thailand, these demographic trends could subtract anywhere from 0.5 to a full percentage point from annual growth over the next three decades.
Несовпадение президентских сроков – двойной срок, четыре года в США и одноразовый пятилетний срок в Южной Корее – иногда было проблематичным, и политика этих двух стран в отношении Северной Кореи часто не совпадала. The discrepancy between the two-term, four-year US presidency and one-term, five-year South Korean presidency has sometimes been problematic, and the respective policies toward North Korea of US and South Korean administrations have often collided.
Безусловно, для проведения любой эффективной стратегии роста в Южной Корее необходимо создать новые и лучшие экономические возможности для женщин, в частности предусматривая более подходящие условия работы и обеспечивая более гибкую и многообразную систему обучения. Indeed, any effective South Korean growth strategy must create more and better economic opportunities for women, in part by establishing more accommodating working environments and instituting a more diverse and flexible education system.
Вне Европы сходные проблемы у недавно инаугурировавшегося бразильского президента Луиса Инасио "Лула" да Сильва, не говоря уже о Президенте Мексики Висенте Фоксе или о Президенте Южной Корее Ро Му - хуине, вынужденном, спасая свою тонущую популярность, созвать референдум. Beyond Europe this is true even for the recently acclaimed Brazilian President Luis Inacio "Lula" da Silva, to say nothing of Mexican President Vicente Fox and South Korean President Roh Moo-hyun, the latter having called for a referendum to help arrest his sinking popularity.
Вне Европы сходные проблемы у недавно инаугурировавшегося бразильского президента Луиса Инасиу «Лула» да Силвы, не говоря уже о Президенте Мексики Висенте Фоксе или о Президенте Южной Корее Ро Му-хуине, вынужденном, спасая свою тонущую популярность, созвать референдум. Beyond Europe this is true even for the recently acclaimed Brazilian President Luis Inacio "Lula" da Silva, to say nothing of Mexican President Vicente Fox and South Korean President Roh Moo-hyun, the latter having called for a referendum to help arrest his sinking popularity.
Выпады и провокации Северной Кореи против Южной Кореи имели свое продолжение, и в ноябре ее военные подвергли артобстрелу принадлежащий Южной Корее остров, расположенный вдоль северной пограничной линии, служившей границей между Севером и Югом со времен перемирия 1953 года. North Korean invective and provocation against the South continued, and in November its military shelled a South Korean-held island along the northern limit line, which has served as the North-South border since the 1953 armistice.
Вы можете наблюдать это в списках выпускников, на работе, в свадебной статистике, в выборах в Исландии, о которых я расскажу позднее. Вы увидите это в Южной Корее в исследованиях о предпочтении сына. Что-то изумительное и беспрецедентное происходит с женщинами. You can see it in college graduation patterns, in job projections, in our marriage statistics, you can see it in the Icelandic elections, which you'll hear about later, and you can see it on South Korean surveys on son preference, that something amazing and unprecedented is happening with women.
Правительство Японии провело в Малайзии в июле 2005 года учебный семинар по вопросам предупреждения и ликвидации последствий кризисов, связанных с актами биологического терроризма, в которых приняли участие около 50 человек, ответственных за осуществление мер по борьбе с биотерроризмом в странах АСЕАН, Китае и Южной Корее. The Government of Japan held Training Course on Prevention and Crisis Management of Biological Terrorism in Malaysia in July 2005, in which about 50 people in charge of anti-bioterrorism measures in ASEAN countries, China and South of Korea participated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!