Примеры употребления "Эффективная" в русском с переводом "efficient"

<>
но она, по-видимому, не самая эффективная. But it's not really what is probably most efficient.
Потому что у него была достаточно эффективная фабрика. Because he's got an efficient enough factory.
Технические знания и опыт и эффективная закупочная деятельность. Technical expertise and efficient procurement.
В судах установлена эффективная компьютеризированная система учета дел. The courts run an efficient computerised case management system.
Это самая практичная и эффективная стратегия на ранних стадиях развития. This is the most practical and efficient strategy in the early stages of development.
Упрощению таможенных транзитных процедур способствует эффективная система обработки и передачи информации. Efficient information processing and transfer systems contribute to the facilitation of customs transit procedures.
Суд лишь продемонстрирует, как наиболее эффективная правоохранительная система в квадранте установила его вину. The trial will reveal how this guilt was proven by the most efficient criminal investigation system in the quadrant.
и эффективная, честная государственная администрация как на национальном, так и на местном уровне. and an efficient, honest state administration at both the national and local level.
Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне. An efficient supply chain can transform innovation on both the individual and industry levels.
Нам нужна динамичная и эффективная Организация, которая закрепила бы свою центральную роль в международном устройстве. We want a dynamic and efficient organization that will secure its central role in the international order.
Электросетей в будущем не будет, а энергия, чистая эффективная энергия, в какой-то момент станет бесплатной. The grid of tomorrow is no grid, and energy, clean efficient energy, will one day be free.
власть закона, равные условия для всех в бизнесе, чистая и эффективная государственная служба и свободный поток информации. the rule of law, a level playing field for business, a clean and efficient civil service, and the free flow of information.
Сегодня многие отрасли промышленности страдают избытком мощностей, и эффективная и плавная реструктуризация будет крайне трудной без помощи правительства. Already, many industries are suffering from overcapacity, and efficient and smooth restructuring will not be easy without government help.
Эффективная интеграция электронных вопросников в существующие потоки обработки данных была обеспечена благодаря внедрению ПК-приложения для внесения поправок " KjeKorr ". An efficient integration of electronic questionnaires into the existing processing flows was achieved with the PC correction application “KjeKorr “.
Главной целью инициативы ОПОП является развитие материальных взаимосвязей: эффективная инфраструктура повышает производительность труда, стимулирует инвестиции и снижает затраты при торговле. The main impulse driving the OBOR initiative is physical connectivity: efficient infrastructure enhances productivity, fosters investment, and lowers the costs of trade.
Идеи о том, что можно изменить весь мир, если у вас есть эффективная фабрика, которая постоянно выдает изменение за изменением. that you could change the whole world if you had an efficient factory that could churn out change.
Высококачественная и международно ориентированная система образования в Гонконге, а также его эффективная, хорошо развитая система городского управления, также являются важными активами. Hong Kong’s high-quality and internationally oriented education system, and its efficient and sophisticated city-management scheme, are also important assets.
Было достигнуто согласие относительно того, что эффективная поперечная вентиляция и система отвода газов снижают необходимость строительства путей эвакуации в таких туннелях. There was agreement that efficient transversal ventilation and exhaust systems reduced the need for the construction of escape routes in such tunnels.
К числу первичных технических мер по сокращению выбросов SO2 из крупных стационарных источников относятся эффективная десульфурация дымовых газов и очистка антрацита и бурого угля. The primary technical measures for reducing of SO2 emissions from large stationary sources are efficient flue gas desulphurization and cleaning of hard and brown coal.
Однако ожидания нарождающегося среднего класса ? в том числе эффективная инфраструктура, качественное образование и медицинское обслуживание, а также хорошо оплачиваемые рабочие места ? не были выполнены. But the expectations of the emerging middle class – including efficient infrastructure, high-quality education and health services, and well-paid jobs – have not been met.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!