Примеры употребления "Этап проекта" в русском

<>
Переводы: все53 project stage22 project phase1 другие переводы30
Этап проекта – Создание накладной клиенту по завершении мероприятия проекта. Project milestone – Create a customer invoice when a project activity is completed.
Этап — Клиенту выставляют счет на полную сумму этапа, когда выполняется этап проекта. Milestone – Invoice a customer for the full amount of a milestone when a project milestone is reached.
Оценка проекта по подготовке справочников была проведена в 2001 году и охватывала экспериментальный этап проекта, включавший пять НРС. The guides project was assessed in 2001, and covered the pilot phase of the project, which included five LDCs.
Первый этап проекта, касающегося создания координационной группы по контролю над наркотиками в секретариате ОЭС, был завершен в декабре 2000 года. The first phase of a project to establish a drug control coordination unit in the ECO secretariat was completed in December 2000.
Третий этап проекта, который намечено завершить летом 2001 года, должен дать хорошее представление о наличии данных для МПДТОС по Литве и Дании. The third phase of this project, to be finalised in the summer of 2001, should give good insight to Lithuanian and Danish data availability for TERM.
Второй этап проекта предусматривает создание веб-сайта, на котором будет осуществляться регистрация жителей для получения информации о чрезвычайных ситуациях и информации, касающейся сектора туризма. The second phase of the project comprises the establishment of a website through which the public can register to receive emergency and tourism information messages.
Этот участок будет официально открыт правительствами двух стран в марте 2009 года и представляет собой первый этап проекта, призванного обеспечить железнодорожное сообщение с Вьентьяном. The section will be officially inaugurated by the two Governments in March 2009 and is the first stage of a project to provide a rail connection to Vientiane.
Первый этап проекта, заключающийся в проведении предварительного обследования текущей практики регистрации предприятий в отдельных странах региона ЕЭК ООН, был начат в сентябре 2004 года. The first phase of the project, consisting of a preliminary survey of the current practices of business registration in selected countries of the UNECE region, was launched in September 2004.
Для всех типов правил выставления счетов можно указать процент удержания для вычета из накладной клиента до тех пор, пока не будет достигнут согласованный этап проекта. For all types of billing rules, you can specify a retention percentage to deduct from a customer invoice until a project reaches an agreed-upon stage.
Планируемый второй этап проекта МЕД-ГИКОС предусматривает также закупку и установку около 40 ПСД Meteosat для расширения возможностей существующей сети наблюдений в реальном масштабе времени; The planned second phase of MED-HYCOS also makes provision for the purchase and installation of about 40 Meteosat DCPs to strengthen the existing real-time observing network;
В мае 2016 года руководство NIAC утвердило второй этап проекта SpaceWorks, на сей раз выделив ей 250 000 долларов на продолжение инженерных изысканий, а также оперативных и медицинских исследований. In May 2016, NIAC approved a second phase of the SpaceWorks project, this time releasing $250,000 to extend first-phase engineering, operational, and medical research plans.
ЦПК завершил экспериментальный этап проекта Institute @ UNDP, посвященный роли мужчин и мальчиков, и сейчас этот проект готов предложить конкретные курсы по гендерной проблематике для национальных партнеров по их просьбе. The Institute @ UNDP pilot phase on the role of men and boys was completed by LRC, which now stands ready to offer specific gender-related courses to national partners on demand.
Возможно, осталось около двух лет на этот проект, на этот этап проекта, но после пяти лет у меня появилось чувство, что я знаю, что лежит в сердце этой работы. So, I probably have about two more years left on this project - on this phase of the project, but after five years, I really feel like I know what's at the heart of this work.
Второй этап проекта ИКОС подразумевает создание денежных пулов участвующих фондов, взаимозачеты остатков средств по межфондовым операциям на ежедневной основе, а также пропорциональное распределение сумм процентов и банковских комиссий между участвующими фондами. In the second phase of the ICOS project a pooling of the cash of participating funds, the settling of inter-fund balances on a daily basis and the proportionate distribution of interest and bank charges to the participating funds were foreseen.
В Перу полным ходом осуществляется первый этап проекта мониторинга коки в целях подготовки подробных карт 11 районов, в которых выращивается кока, на основе комбинированной интерпретации данных аэрофотосъемки, спутниковых изображений и наземной съемки. In Peru, the first phase of the coca monitoring project is in full operation, with the aim of producing detailed maps of 11 coca-growing areas based on a combined interpretation of aerial photographs, satellite images and ground surveys.
Второй этап проекта БНД, объявленный в феврале 2005 года, включает разработку единой базовой льготы и расширение сферы услуг по обеспечению занятости с целью замены существующих в настоящее время различных льгот, норм и субсидий. The second phase of FD, announced in February 2005, involves the development of a Single Core Benefit and enhanced employment services to replace the current raft of benefits, rules and entitlements.
Международный трибунал по бывшей Югославии принял решение не запрашивать средства на второй этап проекта обеспечения стандартизированного контроля доступа, поскольку недавно была установлена дата закрытия Трибунала, которая, как предполагается, совпадет со вторым этапом проекта. The International Tribunal for the Former Yugoslavia has decided not to request funds for the second phase of the standardized access control project, as the closing date of the Tribunal was recently established and is anticipated to occur within the Phase II time frame.
Программа Организации Объединенных Наций в области государственного управления, финансов и развития в партнерстве с Программой развития Организации Объединенных Наций постановила провести в 2004 году второй этап проекта создания базы данных по вопросам управления в Африке. The United Nations Programme on Public Administration, Finance and Development, in partnership with the United Nations Development Programme, decided to undertake a second phase of the Africa Governance Inventory project, starting in 2004.
Второй этап проекта будущих направлений, объявленный в феврале 2005 года, будет включать разработку единого основного пособия наряду с усовершенствованной службой занятости для замены ряда существующих в настоящее время пособий, правил и прав на получение социальной помощи. The second phase of FD, announced in February 2005, will involve the development of a Single Core Benefit along with enhanced employment services to replace the current range of benefits, rules and entitlements.
Кроме того, был завершен первый этап проекта, цель которого заключалась в упрощении процедур, регулирующих начало коммерческой деятельности и инвестиции, и при содействии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) был осуществлен проект по повышению эффективности предпринимательского сектора. In addition, the first stage of the project to facilitate and simplify commercial and investment start-up procedures was completed, and a business sector efficiency project was implemented with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!