Примеры употребления "Эры" в русском с переводом "era"

<>
Вы видите рождение новой эры. You are witnessing the birth of a new era.
А как насчет эры немытых? Or how about, the era of the unwashed?
И во время эры Мерси Бита. And during the Mersey Beat era.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. EU enlargement marks the beginning of a new era.
Мы стоим на пороге новой эры. We are standing at the threshold of a new era.
Другие реформы эры Менема тоже под угрозой. Other Menem era reforms are also under threat.
Конституция эры военного переворота потребует затем починки. The coup-era constitution will then require a revamp.
Изменение климата остается решающей проблемой нашей эры. Climate change remains the defining issue of our era.
Победители и проигравшие эры пост-событий 11 сентября Winners and Losers in the Post-9/11 Era
Дженнифер, можешь назвать мне три периода Мезозойской эры? Jennifer, can you give me the three subclasses of the Mesozoic Era?
чтобы расквитаться за унижения эры Мосаддека и других; to redeem the humiliations of the Mosaddeq era and beyond;
В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье. During the communist era, Roma received jobs and housing.
Это был рассвет эры Бреттон Вудса в 1945 году. That was at the dawn of the Bretton Woods era in 1945.
Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой "современной эры". Post-modernism moves away from the rational culture of the so-called "modern era."
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры. 1866: the beginning of the transcontinental railroad - a new era.
Она также знаменует начало новой эры в политической культуре Израиля. It also signifies the beginning of a new era in Israeli political culture.
Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры. For ""68" was, indeed, a rebellion joining two eras.
Историю можно приблизительно разделить на эры, определяемые превалирующими первичными источниками энергии. History could be profitably subdivided into eras defined by the prevailing prime movers.
И эта картина, мне кажется, описывает саму суть той клинической эры. And this particular painting, I think, represents the pinnacle, the peak, of that clinical era.
С самого начала высшие чины эры Рейгана опасались возможности одностороннего ответа. From the beginning, senior Reagan era officials were wary of pursuing a unilateral response.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!