Примеры употребления "Электронные письма" в русском

<>
Переводы: все196 email158 e-mail34 другие переводы4
электронные письма Gmail – с приложением "Почта"; Get your emails from Gmail in the Mail app
Я надеюсь, что она и американская общественность осознают угрозу, которую создали ее электронные письма для национальной безопасности. I hope that she and the American public understand the threat to national security her e-mails have caused.
Если вы не получаете электронные письма от LinkedIn: If you're not receiving emails from LinkedIn:
Никто не перезвонил, не отправил факс и не ответил на электронные письма, которые я отправил по возвращении домой. None returned the phone calls, faxes, or e-mails that I sent after I returned home.
Читать и отправлять электронные письма и текстовые сообщения. Read and send emails and text messages
Во избежание утечки личных данных, а также для повышения уровня финансовой безопасности Клиента при заключении сделок через ЭТП Общества, Общество никогда не высылает своим Клиентам электронные письма с просьбой предоставить конфиденциальную информацию такого рода как: To avoid the leakage of private data and to increase the level of financial security of a Customer while performing transactions via ETP of the Company, the Company never sends e-mails to its Customers asking to provide confidential information such as:
Теперь вы можете переводить электронные письма прямо в Outlook. Now you can translate email without leaving Outlook.
Несмотря на полученное почти три года назад очевидное предупреждение, нам понадобилась горячая президентская кампания и расследование ФБР для того, чтобы осознать угрозу, какую представляют для национальной безопасности незащищенные электронные письма Хиллари Клинтон в ее бытность главы Госдепартамента. Despite a clear warning received almost three years ago, it has taken a heated presidential campaign and an FBI investigation to make us aware of the national security threat of Hillary Clinton’s unsecured state department e-mails.
Электронные письма подписчикам теперь входят в новый источник верхнего уровня "Уведомления". Subscription update email is now included in the new top-level source Notifications.
Поступили сообщения о многих внушающих беспокойство инцидентах, в которых имело место запугивание, включая слежку за журналистами со стороны сотрудников разведки (НСР), анонимные телефонные звонки и электронные письма с угрозой закрытия радиостанций и с угрозами в адрес родственников журналиста. Many disturbing incidents of intimidation were reported, including tailing of journalists by intelligence (SNR) officers, anonymous telephone calls and e-mails threatening to close down radio stations and threats against relatives of journalists.
Подключенная учетная запись не отправляет или не получает электронные письма [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] My connected account isn't sending or receiving email [WORKAROUND]
Такой взлом скорее всего произошел до того, как проводник кремлевской пропаганды RT (Russia Today) 20 марта 2013 года опубликовал электронные письма Сидни Блюменталя (Sidney Blumenthal), адресованные Клинтон, тем самым, по-видимому, задним числом подавая Клинтон предупреждающие сигналы о недостаточной защищенности ее частного сервера. Such hacking would likely have taken place before the Kremlin’s propaganda arm, RT (Russia Today), published Sidney Blumenthal’s e-mails to Clinton on March 20, 2013, presumably sending out alarms at that late date to Clinton to secure her private server.
Outlook.com отправляет электронные письма "от имени" моего адреса электронной почты [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook.com sends email "on behalf of" my email address [WORKAROUND]
После этого вы сможете открывать электронные письма и перетаскивать их в существующие папки Outlook. From there, you can open the email or drag it into your existing Outlook folders.
Не открывайте электронные письма, полученные от незнакомых отправителей или вложения, содержимое которых вам неизвестно. Don't open email messages from unfamiliar senders, or email attachments that you don't recognize.
Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений. Banks are scouring through years" worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing.
Иногда мошенники создают поддельные электронные письма, которые выглядят так, словно они рассылаются с Facebook. Scammers sometimes create fake emails that look like they’re from Facebook.
Форма Графики анкетирования позволяет подготовить и отправить электронные письма всем респондентам, назначенным для опроса. Use the Questionnaire schedules form to prepare and send an email to all respondents who are assigned to the questionnaire.
Электронные письма главы ее предвыборного штаба тоже были украдены и опубликованы на сайте Wikileaks. Her campaign manager, John Podesta, also had his emails hacked and sent to Wikileaks.
Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются. Activists in America are now accustomed to assuming that their emails are being read and their phone calls monitored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!