Примеры употребления "Электронного" в русском

<>
Переводы: все5179 electronic4845 electron25 electronical1 другие переводы308
Секция планирует разработать подробные программы электронного обучения и индивидуальной подготовки сотрудников по вопросам людских ресурсов на местах на 2009/10 год. The Section plans to develop structured future e-learning and face-to-face training programmes for human resources management specialists in the field in 2009/10.
Таким образом, потенциальные возможности развития электронного бизнеса в этой связи будут в значительной степени зависеть от наличия эффективных процедур и процессов в области транспорта и торговли. In this context, therefore, the potential for growth in e-business will be highly dependent on the availability of efficient transport and trade related procedures and processes.
Это не оригинал электронного письма, но оно цитировалось здесь и здесь. Uh, it's not the original email, but it's been quoted there and there.
Только для внутренних респондентов: введите текст электронного письма на вкладке Адрес электронной почты для частного сайта. For internal respondents only, enter the email text on the E-mail for private site tab.
Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо. If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us.
Вы можете пополнить свой Счет кредитной или дебетовой картой, банковским переводом, денежным переводом в Единой зоне платежей в евро (SEPA), с электронного кошелька или подобным методом платежа, приемлемым для Компании или любой из дочерних компаний в тот или иной момент времени по ее собственному усмотрению. You may fund your Account by credit or debit card, wire transfers or SEPA transfers, e-wallets or other similar methods of money transfer acceptable by the Company or any of its affiliated companies from time to time in its absolute discretion.
Эти мероприятия по линии электронного обучения были рассчитаны непосредственно на высшие учебные заведения, педагогические институты, а также на преподавателей коллективных учебных и мультимедийных центров. Higher education and teacher education institutions, as well as educators in community learning or multimedia centres, benefited directly from those e-learning activities.
Кроме того, Рабочая группа поручила Группе экспертов приступить к работе над главой 3 эталонного образца, которая должна быть посвящена анализу содержащихся в главе 2 требований, касающихся электронного бизнеса. The Working Party further requested the ExG to start working on Chapter 3 of the Reference Model, dedicated to the analysis of the e-Business-Requirements as contained in Chapter 2.
Что, если для получения желанных семян достаточно всего лишь одного электронного письма? What if all it took to usurp the desired seeds was a simple email?
Только для внешних респондентов: введите текст электронного письма на вкладке Адрес электронной почты для общего сайта. For external respondents only, enter the email text on the E-mail for public site tab.
Она обеспечит возможности для прямого общения, электронного обучения и создания электронных форумов по вопросам, относящимся к шести смежным тематическим приоритетам и конкретным кампаниям ЮНЕП. It will provide possibilities for chat sessions, e-learning and e-forums around the six cross-cutting thematic priorities and on specific UNEP campaigns.
Эту задачу планируется решить путем создания технических средств для сбора, хранения и распространения достоверной коммерческой информации о компаниях путем объединения уже существующих разрозненных информационных баз в хранилище информации по вопросам электронного бизнеса. This is to be achieved by putting in place technical means for the collection, storage and dissemination of reliable commercial information on companies by presenting disparate and already existing information bases as an “e-Business repository”.
При получении электронного письма с вложением (особенно от неизвестного отправителя) не открывайте его. If you receive an email with an attachment (especially if you don't know the sender), don't open it.
Инновационный инструмент электронного обучения МАГАТЭ, Виртуальный университет борьбы против рака (ВУБПР), разрабатывается в Африке, чтобы предоставить квалифицированное дистанционное обучение медицинским работникам без дорогостоящих поездок за границу. An innovative IAEA e-learning tool, the Virtual University for Cancer Control (VUCCnet), is being developed in Africa to provide expert training online to health professionals, so that they do not have to take costly trips abroad.
Эта цель должна быть достигнута за счет внедрения технических средств для сбора, хранения и распространения достоверной коммерческой информации о компаниях путем объединения уже существующих разрозненных информационных баз в хранилище информации по вопросам электронного бизнеса. This is to be achieved by putting in place the technical means for the collection, storage and dissemination of reliable commercial information on companies, by presenting disparate and already existing information bases as an “e-Business repository”.
В тексте электронного письма содержатся сведения об условиях поиска для экспортированного журнала аудита. The body of the email message contains the search criteria for this exported audit log.
Кроме того, на основе вышеуказанного справочного материала был разработан модуль электронного обучения, который с ноября 2006 года используется в рамках постоянной учебной программы Института по вопросам занятости и профессиональной подготовки. Furthermore, an e-learning module based on that referential has been developed and has been available since November 2006 in the permanent training programme of the Institute for Employment and Vocational Training.
Кроме того, обследования электронной торговли между коммерческими предприятиями будут расширены для включения не зарегистрированных на биржах компаний, а обследования цен будут также учитывать факторы электронного бизнеса, с тем чтобы определить его воздействие на цены. In addition, the coverage of surveys on B2B e-commerce will be expanded to include non-listed companies, and the surveys on prices will also address e-business factors so as to gauge the impact of e-business on prices.
Зарегистрироваться на Skrill очень легко, а для подтверждения любой транзакции достаточно одного электронного письма. The sign-up process is simple and transfers are facilitated just with an email.
Кроме того, разрабатывается программа электронного обучения, которая призвана обеспечить возможности для организации дистанционного обучения сотрудников и предпринимателей в рамках программы по развитию предприятий и содействию инвестированию (РПСИ) и созданию субподрядной и партнерской биржи (СПБ). Moreover, an e-learning programme is being developed to allow distance training of enterprise development and investment promotion (EDIP) and subcontracting and partnership exchange (SPX) staff members and entrepreneurs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!