Примеры употребления "Электронная почта" в русском

<>
Переводы: все4315 email3502 e-mail720 electronic mail87 другие переводы6
Адресная книга LinkedIn может регулярно синхронизироваться с вашими контактами из таких источников, как электронная почта Gmail, Календарь Google, Контакты Google. LinkedIn Contacts can regularly synchronize with your contacts from Google Calendar and Google Contacts.
Это предупреждение означает, что электронная почта, направляемая получателям с адресом, не соответствующим шаблону адреса домена SMTP по умолчанию, может быть не доставлена. This warning means that mail addressed to recipients with the non-default SMTP domain address template may not be delivered.
После того как примерно в 1995 году электронная почта и Интернет были внедрены на уровне каждого подразделения ЕЭК ООН, зависимость секретариата от бесперебойного функционирования ИКТ стремительно росла. Ever since the e- mail and Internet entered each UNECE office around 1995, the Secretariat dependence on well-functioning ICTs has grown rapidly.
Схема потока обработки почты, на которой представлен сценарий, где запись MX указывает на Office 365, а электронная почта из Интернета попадает в Office 365, а затем на локальные серверы. Mail flow diagram showing the scenario where your MX record points to Office 365 and mail from the internet goes to Office 365 and then to your on-premises servers.
Прочие НПО, желающие принять участие в Конференции, должны обратиться за аккредитацией к сотруднику по связям с НПО в секретариате Всемирной конференции, находящемся в Управлении Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ): телефон (+ 41 22) 917-9129, факс (+ 41 22) 917-9050, электронная почта lwiseberg.hchr @ unog.ch. Other NGOs wishing to participate should apply for accreditation with the NGO Liaison Officer at the World Conference secretariat at the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) at telephone: (+ 41 22) 917-9129 or fax (+ 41 22) 917-9050 and e.mail: lwiseberg.hchr @ unog.ch.
В качестве основного требования для передачи в любую страну оповещений КОСПАС-САРСАТ о бедствиях было указано, в частности, на наличие надежных каналов связи между национальными спасательно-координационными центрами и узловым координационным центром, включая предоставление контактной информации (адрес, электронная почта и номера телефона и факса) в национальный контактный пункт ПС. In particular, reliable communication links between national rescue coordination centres and the nodal mission control centre, including provision of contact information to the national SAR point of contact, was stressed as the basic requirement for delivery of COSPAS-SARSAT distress alerts to any country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!