Примеры употребления "Электрическое" в русском с переводом "electric"

<>
Брайан даже купил ей электрическое пианино. Brian even bought her an electric piano.
Электрическое магнитное поле, и должно быть какое-то решение. For a strong electric and weak magnetic fields there must be a type of electrical solution.
Я позвоню Кэрол, что бы дать ей знать, что мы вернулись и включу Ваше электрическое одеяло. I'll give Carol a quick ring, let her know we're back, and then I'll put your electric blanket on.
Здесь не задействовано никакой другой силы, это просто то электрическое поле, которое включает все эти лампы. Now, there's no other power going in, it's just that electric field that's switching on all of these lights.
Тойота Приус, гибридное электрическое транспортное средство, впервые представленное в Японии в 1997 году, обозначило первоначальный прорыв. The Toyota Prius, a hybrid-electric vehicle first introduced in Japan in 1997, marked an initial breakthrough.
У меня к груди прицеплено электрическое одеяло, и следующая после меня по должности считает, что ее гнобят. I have an electric blanket wired to my chest, and I have a second-in-command who feels she's been steamrolled.
А он продолжал: "Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло". And then he said, "No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver."
В отличие от сильного ядерного взаимодействия, у электромагнитной силы нет пределов; электрическое поле протона можно ощутить на противоположной стороне Вселенной. Unlike the strong force, there's no limit to the range of the electromagnetic force; a proton's electric field can be felt from the other side of the Universe.
И наконец, нам нужно знать, что электрическое и магнитное поля в свете всегда перпендикулярны друг другу, а также перпендикулярны направлению движения света. Finally, we need to know that the electric and magnetic fields in light are always perpendicular to each other and also perpendicular to the direction of travel for the light.
К настоящему моменту, по данным ЮНИСЕФ, в северо-западной части Западного берега установлено электрическое заграждение и забор из колючей проволоки протяженностью 190 км, что при запланированной длине составляет 650 км. So far, according to UNICEF statistics, 190 km of electric and barbed-wire fence have been constructed in the north-west of the West Bank out of a total projected length of 650 km.
Предписания настоящего пункта не применяются к механическим транспортным средствам, которые не могут эксплуатироваться с прицепами, в которых электрическое подключение обеспечивается только с помощью электрической управляющей магистрали, как указано в пункте 5.1.3.5. This paragraph shall not apply to power-driven vehicles which cannot be operated with trailers connected via an electric control line only, as described in paragraph 5.1.3.5.
Электрические автомобили и устойчивое развитие Electric Cars and Sustainable Development
Он создал электрический свет, фонограф. He created the electric light, the phonograph.
Самый знакомый нам заряд - электрический. The most familiar charge is electric charge.
А тебя ждет электрический стул. They're going to take the electric chair to you.
Это ж просто электрический наперсток. It's an electric thimble.
У нас есть электрический чайник. There's an electric teakettle.
Правильный путь к электрическим автомобилям The Right Way to Electric Cars
Новые способы построения электрического транспорта. New ways of making electric transportation.
Е — векторное значение электрического поля E is the vector value of the electric field (so it has a direction).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!