Примеры употребления "Эксплуатационное" в русском

<>
Переводы: все317 operational161 operating133 exploitive1 exploitative1 другие переводы21
Максимальная масса брутто означает массу контейнера для массовых грузов, включая его сервисное, конструкционное и эксплуатационное оборудование и максимально допустимую нагрузку. Maximum gross mass means the mass of the bulk container including its service, structural and operational equipment and the maximum permissible load;
Эксплуатационное оборудование и средства обеспечения безопасности (сентябрь 1994 года)- нуждается в обновлении Operating and safety equipment (September 1994)- to be updated
Секретариат подготовил рамочное соглашение с поставщиком услуг на разработку, развертывание и эксплуатационное сопровождение реестра МЧР в целях обеспечения услуг по технической поддержке в течение начального периода в три года, включая предоставление консультативных и технических услуг и услуг по подготовке кадров. A framework agreement with the vendor for the development, deployment and operational support of the CDM registry has been established by the secretariat in order to ensure the availability of operational support services for an initial period of three years, including the provision of advisory, technical and training services.
оценка относительных оперативных и эксплуатационных расходов; To assess relative operational and maintenance costs;
Это уже называется эксплуатационные энергозатраты. This is now operating energy.
Они хотели, чтобы я создавал больше песен о сексе, больше эксплуатационных песен. I was encouraged by them to make more songs that were sex infused and exploitive.
Пористые границы, этнические расколы, эксплуатационный характер глобального капитализма и возрождение фундаментализма — делают мир уязвимым перед деятельностью диверсантов и террористов. Porous borders, ethnic divisions, the exploitative nature of global capitalism and the rise of fundamentalism make the world vulnerable to saboteurs and terrorists.
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты. It started to become hard to raise operational costs, operational budgets.
А как насчёт эксплуатационных расходов? And what about operating costs?
Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем. Operational tests of this facility are planned for the nearest future.
эксплуатационные качества в нормальных условиях функционирования Performance under normal operating conditions
4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки. 4 Operational and performance requirements, methods of testing and required test results
d = число эксплуатационных циклов, требующихся для регенерации; d = number of operating cycles required for regeneration
Он применяется к определенному виду договора, имеющего конкретные экономические и эксплуатационные характеристики. It applies to a certain type of contract with specific economic and operational characteristics.
Например, пусть требуется показать эксплуатационные расходы вашей организации. For example, suppose that you want to display your organization’s operating expense.
определение эксплуатационных условий, включая производственные нагрузки, с учетом которых должен производиться мониторинг. Define the operational conditions, including production loads, under which the monitoring is to be performed.
Для разделения эксплуатационных расходов компании выполните следующие действия: To split the operating expense by company, follow these steps:
согласование политики и нормативных актов в целях обеспечения соблюдения минимальных эксплуатационных требований; Harmonise policies and regulations to ensure compliance with minimum levels of operational practices;
Например, пусть выбраны для отображения эксплуатационные расходы вашей организации. For example, suppose that you have selected to display your organization’s operating expense.
Раздел 4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки; Section 4: Operational and Performance Requirements, Methods of Testing and Required Test Results;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!