Примеры употребления "Экономическое обоснование" в русском

<>
Переводы: все21 economic case8 economic justification4 другие переводы9
Van Heerden приводит экономическое обоснование для соблюдения условий справедливого труда. Van Heerden makes the business case for fair labor.
Экономическое обоснование для интеллектуальной собственности заключается в том, что более быстрое новаторство возмещает огромные затраты на такую неэффективность. The economic rationale for intellectual property is that faster innovation offsets the enormous costs of such inefficiencies.
С этой целью экономическое обоснование должно содержать тщательные расчеты всех элементов затрат, конкретные оценки чистой экономии, а также исходные и ожидаемые показатели эффективности обслуживания. For this purpose, the business case should calculate thoroughly all cost elements, quantify net savings, and establish baseline and expected service efficiency indicators.
Кроме того, они испытали шок, понимая, что Ям и финансовый секретарь Дональд Цанг, номинально являющийся его начальником, однако не обладающий реальной властью, реально не понимали экономическое обоснование экспертов. Moreover, they left in shock in realizing Yam, and the financial secretary, Donald Tsang, nominally his boss but without real power, didn’t really understand the experts’ economic reasoning.
Однако, как продемонстрировал нам последний отчет Conservancy – Сила рек: экономическое обоснование – учет возможных экологических, социальных и экономических рисков может минимизировать задержки и перерасходы бюджета, снижая вероятность судебных разбирательств. But, as the Conservancy's latest report – The Power of Rivers: A Business Case – demonstrates, accounting for environmental, social, and economic risks up front can minimize delays and budget overruns while reducing the possibility of lawsuits.
Было утверждено предварительное экономическое обоснование и техническое задание; было разослано приглашение направлять предложения, состоялось совещание с соискателем контракта, и начало проведения технической оценки запланировано на 26 марта 2008 года. A high-level business case was approved and the statement of work completed; a request for proposal was launched, a bidder's conference was held and the technical evaluation is scheduled to start on 26 March 2008.
По мнению инспекторов, по своим масштабам и глубине анализа экономическое обоснование ВПП является комплексным и аналитическим, и оно должно послужить полезной моделью для составления экономических обоснований перевода на периферию в будущем. The Inspectors found the scope and depth of analysis in the WFP business case comprehensive and analytical, and consider that this case would be a useful model for the development of business cases for offshoring in the future.
В более общем плане то, соответствует ли развитие обогащения и переработки урана целям нераспространения ДНЯО, зависит от многих факторов, включая обязательства по нераспространению и четкое экономическое обоснование или обоснование ядерного топливного цикла. More generally, whether development of uranium enrichment and reprocessing is consistent with the NPT's non-proliferation objectives depends on many factors, including non-proliferation credentials and clear economic or nuclear fuel cycle justification.
По мнению сотрудников Всемирного банка, ключевую роль в превращении Банка в ведущее учреждение в области обмена знаниями сыграли несколько факторов: твердое руководство, убедительное экономическое обоснование, энтузиазм и самоотверженная работа сторонников обмена знаниями, налаживание организационного механизма коммуникации по проводимой работе в области управления знаниями, финансовое стимулирование и признание высоких результатов работы сотрудников. According to World Bank staff, several factors were key in turning the Bank into a knowledge leader: strong leadership, a compelling business case, enthusiastic and dedicated knowledge champions, organizational communication on knowledge management activities, financial incentives and recognition in employee performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!