Примеры употребления "Эйнштейну" в русском

<>
Переводы: все207 einstein207
Все эти факты принесли Эйнштейну мировую известность. And this gained Einstein prominence around the world.
Предоставлю слово Эйнштейну. В этом деле, думаю, он - заслуженный авторитет. And I'll yield the floor here for a second to Einstein, who, I believe, has paid his dues.
Итак, он написал Эйнштейну: "Как видите, я не так уж и пострадал от войны, Now he wrote to Einstein, and he said, "As you will see, the war has been kind to me enough.
Предположение о том, что космос подобен мембране барабана принадлежит Альберту Эйнштейну, которому мы столь многим обязаны. Now we owe the idea that space can ring like a drum to Albert Einstein - to whom we owe so much.
Но Нобелевский комитет по физике не соглашался с этим, и в течение многих лет Эйнштейну не присуждалось никакой премии! But the Nobel Committee for Physics didn't agree, and for years no prize was awarded to Einstein!
Первый из них принадлежит Эйнштейну. Он сказал: "Все должно быть изложено так просто, как только возможно, но не проще". One of them is from Mr. Einstein, and he says, "Everything should be made as simple as possible, but not simpler."
В 1924 году, бросая вызов Эйнштейну и традиционному описанию атома Де Бройля, радикалы выдвинули новую теорию, основанную на квантовых скачках Бора. In 1924, in defiance of Einstein and De Broglie's traditional explanation of the atom, the radicals revealed a new theory, based on Bohr's quantum jumps.
наш Калидаса может противостоять их Шекспиру, наш Рамануджан их Эйнштейну, наш Болливуд их Голливуду, а теперь и наш Инфосис их Микрософту. our Kalidasa can stand up to their Shakespeare, our Ramanujan to their Einstein, our Bollywood to their Hollywood and, these days, our Infosys to their Microsoft.
И после своего избрания в члены Академии он в 1921 году первым предложил присудить Эйнштейну Нобелевскую премию за его работу по фотоэффекту. As a newly elected member of the Academy, in 1921 he was the first to propose giving to Einstein a Nobel Prize for his work on the photoelectric effect.
Итак, ошиблась ли Королевская академия наук, когда не присудила Нобелевскую премию Эйнштейну за то, что большинство людей склонны считать его наиболее важным интеллектуальным открытием? So was the Royal Academy of Sciences mistaken in not giving its award of a Nobel Prize to Einstein for what most people would consider his most important intellectual discovery?
Эта идея принадлежит не Эйнштейну, а Карлу Шварцшильду, немецкому еврею, который во время I мировой войны, уже будучи видным ученым, вступил в немецкую армию, и служил на Восточном фронте. It wasn't Einstein who realized this, it was Karl Schwarzschild who was a German Jew in World War I - joined the German army already an accomplished scientist, working on the Russian front.
Индусы любят думать, что у нас есть свои собственные аналоги всему самому лучшему в мире в любой области: наш Калидаса может противостоять их Шекспиру, наш Рамануджан их Эйнштейну, наш Болливуд их Голливуду, а теперь и наш Инфосис их Микрософту. Indians like to think we can hold our own against the best in the world in any field: our Kalidasa can stand up to their Shakespeare, our Ramanujan to their Einstein, our Bollywood to their Hollywood and, these days, our Infosys to their Microsoft.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы. Einstein's especially interested in Penelope's talk.
Эйнштейн, ты слышала, как шептались? Einstein, did you hear whispers?
Эйнштейн любил играть на скрипке. Einstein liked to play the violin.
Эйнштейн, ты ведь умеешь петь? Einstein, can you also sing?
Он - просто единомышленник Эйнштейна, нужно заметить. He is a very good colleague of Einstein's, we must say.
Но тебе же не нравится пиво, Эйнштейн? But you don't like to drink beer, Einstein.
Но Эйнштейн и его коллеги продолжали колебаться. Still, Einstein and his colleagues continued to waffle.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен. Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!