Примеры употребления "Эдвин Хаббл" в русском

<>
История об инфляции началась в 1920-е годы, когда астроном Эдвин Хаббл (Edwin Hubble) направил свой телескоп на ночное небо. The story of inflation starts during the 1920s, when astronomer Edwin Hubble turned his telescope to the night sky.
Итак, часть первая началась ещё в 1929 году, когда великий астроном Эдвин Хаббл понял, что все далёкие галактики стремительно удаляются от нас, и установил, что пространство растягивается, расширяется. Okay, part one starts back in 1929 when the great astronomer Edwin Hubble realized that the distant galaxies were all rushing away from us, establishing that space itself is stretching, it's expanding.
Эту группу галактик под названием Arp 273 сфотографировал для НАСА космический телескоп "Хаббл". This group of galaxies, named Arp 273, was pictured for NASA by the Hubble space telescope.
Авторы статьи — Эдвин Фуллер Тори (E. Fuller Torrey) и Уэнди Симмонс (Wendy Simmons) из Института Медицинских Исследований Стэнли и Роберт Йолкен (Robert H. Yolken) из Лаборатории экспериментальной вирусологии института Стэнли — изучили не нашедшие применения анкеты, которые в 1982 году раздавались среди 2125 семей и хранились в Национальном институте психических заболеваний, и обнаружили, что у 50,6% людей, заболевших шизофренией, в детстве дома были кошки. Those researchers — E. Fuller Torrey and Wendy Simmons of the Stanley Medical Research Institute and Robert H. Yolken of the Stanley Laboratory of Developmental Neurovirology — looked at an unused 1982 questionnaire that had been distributed to 2,125 families that belonged to the National Institute of Mental Illness, and found that 50.6 percent of people who developed schizophrenia owned a cat in childhood.
Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83. This star birth was captured by the Hubble telescope in the M83 spiral galaxy.
Мой бедный Эдвин понятия не имел, что сердце его Джека черно как уголь. My poor Edwin never knew that his Jack's heart is black as coal.
Один из самых великих и самых четких снимков телескопа "Хаббл": галактика Водоворот One of the largest and sharpest pictures from the Hubble telescope: the Whirlpool Galaxy
Первого из них зовут Эдвин Смит. Escapee number one is Edwin Smith.
Фотография космического телескопа "Хаббл" показывает фрагмент туманности Ирис в созвездии Цефея. The photo taken by the Hubble space telescope shows a section of the Iris Nebula in the Cepheus constellation.
Но, как высказался экономист Эдвин Р.А. Селигман в 1889 году: «Экономика – это социальная наука, т. е. она этична и, следовательно, является исторической наукой .... But, as the economist Edwin R. A. Seligman put it in 1889, “Economics is a social science, i.e., it is an ethical and therefore an historical science....
Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл". However, the most important insights into space are provided by the Hubble space telescope.
В самом деле, некоторые эксперты, например, экономист Эдвин Труман, предложили создание институциональной глобальной договоренности по свопам в качестве более эффективного и надежного механизма по предотвращению кризисов ? идея, которую странам G-20 стоит рассмотреть. In fact, some experts, such as the economist Edwin Truman, have proposed establishing an institutionalized global swap arrangement as a more effective and robust crisis-prevention mechanism – an idea that G-20 countries should consider.
Удалось вдруг обнаружить, что Плутон и Харон не одиноки: еще в 2005 году, то есть еще до запуска «New Horizons», небольшая группа астрономов во главе с Халом Вивером (Weaver) открыла с помощью телескопа Хаббл еще два спутника Плутона, диаметр каждого из них составлял сто миль; спутникам дали названия Никта (Nix) и Гидра (Hydra) (они были выбраны по первым буквам проекта «New Horizons» — «N» и «H»). For one thing, Pluto and Charon turned out to have company. Even before launch, New Horizons project scientist Hal Weaver and a small team had used Hubble in 2005 to discover two satellites, each no bigger than 100 miles across, later named Nix and Hydra (the names were chosen to honor the New Horizons mission).
Например, в сентябре 2014 года Эдвин Чота и три других лидера племени ашанинка в Перу были жестко убиты, скорее всего, лесорубами-браконьерами. In September 2014, for example, Edwin Chota and three other leaders of the Asháninka communities in Peru, were brutally murdered, most likely by illegal loggers.
Но даже в такой мощный телескоп как Хаббл, эта планета представляла собой всего лишь небольшую точку, площадью всего в несколько пикселей; на фотографиях можно лишь различить чередующиеся светлые и темные пятна, изменяющиеся со временем — эти снимки считаются самыми качественными. Even with Hubble the planet was only a few pixels across; the best images revealed only strongly contrasting patches of bright and dark that seemed to change with time.
Специальный докладчик была проинформирована о том, что 9 апреля 1999 года Карл Эдвин Этьен и Марк Антуан Пози, как утверждается, были убиты в Фонтамаре, Порт-о-Пренс, в ходе операции, проводившейся силами специального подразделения по обеспечению безопасности и поддержанию общественного порядка. The Special Rapporteur was told that on 9 April 1999 Carl Edwin Etienne and Marc Antoine Posy were killed in Fontamara, Port-au-Prince, during an operation of the Compagnie d'intervention rapide et de maintien de l'ordre (Rapid Intervention and Law Enforcement Unit).
К середине мая ученые планируют получить фотографии, по качеству превосходящие снимки, полученные с помощью телескопа Хаббл. By mid-May, images from the spacecraft’s black-and-white telephoto camera will exceed the resolution of the best Hubble views.
30 апреля 2009 года Эдвин Сноу вместе с бывшим председателем национального переходного правительства Либерии Джиюдом Брайантом и тремя другими членами национального переходного правительства Либерии были оправданы жюри по всем выдвинутым против них обвинениям, касающимся предполагаемых случаев коррупции в период, когда они занимали государственные должности. On 30 April 2009, Edwin Snowe, along with Gyude Bryant, former Chairman of the National Transition Government of Liberia and three other National Transition Government of Liberia officials were acquitted by a jury of all charges against them in relation to alleged corruption by them while holding public office.
Затем, летом прошлого года на помощь пришел Хаббл: команде исследователей удалось воспользоваться этой космической обсерваторией (им предоставили телескоп на 202 оборота вокруг Земли) для поиска цели. Then, last summer, Hubble came to the rescue: The team was awarded a whopping 202 orbits of time on the spaceborne observatory to search for a target.
16 мая 2008 года Эдвин Сноу и еще три либерийца, включая Джиюда Брайанта, бывшего председателя национального переходного правительства Либерии, предстали перед судьей Самюэлем Гривон-Смитом в Уголовном суде “C” в Монровии. On 16 May 2008, Edwin Snowe and three other Liberians, including Gyude Bryant, former Chairman of the National Transitional Government of Liberia, appeared before Judge Samuel Geevon-Smith at Criminal Court C in Monrovia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!