Примеры употребления "ЭХО" в русском

<>
Переводы: все90 echo84 другие переводы6
Я слышу только эхо провала, звенящее в моей голове. All I can hear is the sound of my own failure, echoing in my head.
Иногда оно может удерживать эхо живого сознания небольшое время после смерти. Sometimes it can hold an impression of a living consciousness for a short time after death.
ННа счет «три» раздается выстрел, эхо от которого разносится по техасской прерии. Before “three” arrives, a shot reverberates across the overcast central Texas landscape.
Вы слышите эхо, по мере прохождения звуком огромных территорий в океане, и слышите, что звук потерял часть громкости. You hear the reverberation as the sound travels over long-range in the ocean and is not quite as loud.
Эхо террористических акций было услышано во всем мире и малые государства, такие, как наше, будут страдать вместе с остальными странами мира. The impact of the actions of the terrorists is being felt around the globe, and small States such as mine will suffer along with the rest of the world.
Но если мы уловим эхо тех ранних событий, это приведет нас намного ближе к пониманию Большого взрыва, а это уже позволит нам задать некоторые из самых сложных, неуловимых вопросов. But if we detect those earliest moments, it'll bring us that much closer to an understanding of the Big Bang, which brings us that much closer to asking some of the hardest, most elusive, questions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!