Примеры употребления "Шотландские" в русском с переводом "scottish"

<>
Леди уверяет, что наши шотландские друзья с ней хорошо обращались. The lady claims she was well treated by her Scottish friends.
Мы делаем шотландские пледы, как вы можете видеть слева, чтобы продавать потомкам шотландцев. Now we're making Scottish tartans, as you can see on the left, to sell to all people of Scottish ancestors.
Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста. Scottish nationalists do look longingly at Ireland, but for its recent phenomenal economic growth.
И правительству меньшинства не удастся довести до конца любое спорное законодательство, которое не поддерживают шотландские националисты. And a minority government would be unable to pass any controversial legislation that the Scottish Nationalists opposed.
Мои Шотландские предки во многом ошибались, но вот проведение времени за чашечкой чая "Darjeeling" не было ошибкой. There are many things my Scottish ancestors got wrong, but taking the time to savor a nice cup of Darjeeling was not one of them.
Английский избиратели возражают против того, чтобы шотландские представители сидели в парламенте и голосовали по вопросам, касающимся Англии, но Англия не имеет силы в принятии решений в шотландских вопросах. English voters object to the fact that Scottish representatives sit in Parliament and vote on matters concerning England, but England is not similarly represented in deciding on Scottish affairs.
Политическая оппозиция является необходимым условием работоспособной демократии. Никого бы не шокировало, если бы евроскептики продолжали ругать Европу, проиграв на референдуме, ведь и шотландские националисты продолжают вести кампанию за независимость, несмотря на своё поражение (с разницей в 10 процентных пунктов) на референдуме 2014 года. After all, political opposition is a necessary condition for functioning democracy – and nobody would have been shocked if Euroskeptics continued to oppose Europe after losing the referendum, just as Scottish nationalists have continued campaigning for independence after their ten-point referendum defeat in 2014.
Это как Шотландский Твид (ткань). It's like Scottish Tweed.
Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил: Scottish Secretary Alistair Carmichael added:
"Мировые проблемы требуют шотландских решений". "Global problems require Scottish solutions."
Это я в Шотландском Парламенте. This is in the Scottish Parliament.
Этот шотландский дружище составил мне компанию. I had my scottish friend here to keep my company.
Я имею в виду, шотландского терьера. I mean, a Scottish terrier.
Шотландская кампания за независимость основана на четырех претензиях. The Scottish pro-independence campaign is based on four claims.
Но не таких, как ты, большой шотландский пуфик. Not from the likes of you, you big Scottish poof.
EUR: Шотландский фактор может оказать давление на EUR The EUR: Scottish factor could weigh on the EUR
Первая - культурная: защитить и укрепить идентичность шотландского народа. The first is cultural: to protect and strengthen the identity of the Scottish people.
Я нашел тело шотландского мальчишки, подвешенного в лесу. I found the body of a Scottish boy hanging in the wood.
Ты знаешь, она назвала меня “Толстой шотландской кухаркой ”? You know she calls me “The Fat Scottish Cook ”?
И запомни, ты не прогадаешь с шотландскими ветровыми электростанциями. And remember, you can't go wrong with Scottish wind farming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!