Примеры употребления "Шлюз" в русском

<>
Переводы: все423 gateway348 lock53 sluice7 floodgate5 другие переводы10
является ли шлюз VoIP обязательным; Whether a VoIP gateway is required.
Воздушный шлюз активирован, система вентиляции функционирует. Air lock engaged, ventilation system operational.
Лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман, который ругает ФРС за то, что та не открыла шире финансовый шлюз, показал недальновидность непродуманного кейнсианского подхода десять лет назад. Nobel prize-winning economist Paul Krugman, who berates the Fed for not opening the monetary sluice far wider, showed the follies of the crude Keynesian approach nearly a decade ago.
УАТС (устаревшая) и шлюз VoIP PBX (legacy) and a VoIP gateway
Должно быть, он сам открыл шлюз. He must've opened the air lock by himself.
Может, удастся изолировать шлюз фаервола. See if you can isolate the gateway firewall.
Она ведёт сюда и выходит в главный воздушный шлюз. Here it leads up to and comes out in the main air lock.
Отчет передан на вход через шлюз Report transferred in over gateway
Почему бы не выкинуть их всех через воздушный шлюз? Would you shove them out an air lock?
Маршрутизатор, шлюз или беспроводная точка доступа A router, gateway, or wireless access point
Ловим, кладем его в шлюз и избавляемся от него. Catch it, put it in the air lock, get rid of it.
Сообщение передано на вход через шлюз Message transferred in over gateway
Уведомления о прибытии должны направляться перед прибытием судна в шлюз, к мосту или в порт. Arrival notifications shall be sent before arrival at a lock, bridge or port.
Отчет передан на выход через шлюз Report transferred out over gateway
Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз. When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock.
Затем вам будет предложено ввести Шлюз. Next, you’ll be prompted for the Gateway.
танкеры, как правило, заходят в шлюз и становятся первыми, при этом установка пассажирских судов на траверзе с танкерами запрещается, а интервал между танкером и пассажирским судном должен быть не менее 10 м; Tankers shall, as a rule, enter the lock and take up position first; mooring of passenger vessels abeam of tankers shall be prohibited and the gap between a tanker and a passenger vessel shall be not less than 10 m;
Сообщение передано на выход через шлюз Message transferred out over gateway
Эльба (Е 20) от государственной границы до Усти-над-Лабем- недостаточная глубина фарватера в сухие сезоны (0,9-2,0 м); от Усти-над-Лабем до Мельника- недостаточная ширина шлюзовых ворот (11 м); от Мельника до Пардубице- необходимо построить один шлюз, недостаточная высота прохода под мостами (3,7 м) ". Elbe (E 20) from State border to Usti nad Labem- low fairway depth at dry seasons (0.9-2.0 m), from Usti nad Labem to Melnik- narrow width of lock gates (11 m), from Melnik to Pardubice- construction of one lock is needed, low height under bridges (3.7 m)”.
Удалите IP-адрес из поля Шлюз по умолчанию. Delete the IP address from the Default gateway field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!