Примеры употребления "Школы бизнеса" в русском с переводом "school of business"

<>
Он преподавал в Университете Рочестера с 1972 по 1974 гг. перед тем, как вернуться в Университет Чикаго в качестве адъюнкта-профессора Высшей Школы Бизнеса в 1974-75 гг. He taught at the University of Rochester from 1972 to 1974, before returning to the University of Chicago as Associate Professor in the Graduate School of Business in 1974-75.
Осенью указанного года, как затем и весной 1963-го, я выполнял стимулирующие творческую энергию обязанности, заменяя профессора финансов в обучении старшекурсников Высшей школы бизнеса Стэнфордского университета, изучавших инвестиционную деятельность. In the fall of that year, as in the spring of 1963, I undertook the stimulating duty of substituting for the regular finance professor in teaching the senior course of investments at Stanford University's Graduate School of Business.
Представляя собой программу Школы бизнеса Колумбийского университета в области исследований и распространения знаний, организация «Инициатива в области устойчивого развития» стремится содействовать созданию здоровой предпринимательской атмосферы в рамках достижения долгосрочной экономической стабильности. As a research and outreach programme of the Columbia University Graduate School of Business, the Sustainable Development Initiative seeks to facilitate a healthy business environment within the framework of long-term economic sustainability.
Вопрос получил свое развитие в августе этого года, когда первичное публичное размещение акций SKS в Индии, микро-финансовой организации, созданной Викрамом Акулой, выпускником Университета чикагской школы бизнеса Бута, привлекло примерно 350 млн долларов США. Matters came to a head in August this year, when an initial public offering in India of SKS, a microfinance institution started by Vikram Akula, a graduate of the University of Chicago's Booth School of Business, raised roughly $350 million.
На компьютере общаться в соцсетях не так увлекательно, как на мобильном. И это хорошо, говорит профессор школы бизнеса Нью-Йоркского университета Адам Олтер (Adam Alter), написавший книгу "Неотразимые" (Irresistible), в которой говорится о развитии технологий, вызывающих привыкание. It’s not as fun to use social media on a computer — and that’s a good thing, says Adam Alter, a professor at NYU’s Stern School of Business and author of the book Irresistible, which charts the rise of addictive technology.
В Сколково уже открылась новая школа бизнеса и менеджмента. Skolkovo already hosts a new school of business and management.
В Соединенных Штатах сейчас проводится более систематическое и независимое исследование, осуществляемое экономистами в Школе бизнеса Бут Чикагского университета. In the United States, there is now a more systematic, independent survey promoted by economists at the University of Chicago Booth School of Business.
В 1927/28 учебном году я был зачислен студентом-первокурсником в только-только открывшуюся Высшую школу бизнеса Стэндфордского университета. In the 1927 — 28 academic year I was enrolled as a first-year student in Stanford University's then fledgling Graduate School of Business.
Уже налажено важное сотрудничество с рядом партнеров, в том числе Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану, Всемирной сетью заочного образования Всемирного банка, Центром всемирного наследия ЮНЕСКО, Институтом охраны природы Гетти, Университетом Хиросимы, Техасским университетом в Остине, Школой бизнеса Стиллмана Университета Сетон-Холл и Международным институтом океанографии. Already, substantive cooperation with a number of partners has been established, including the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the World Bank global development learning network, the UNESCO World Heritage Centre, the Getty Conservation Institute, Hiroshima University, the University of Texas at Austin, the Seton Hall University Stillman School of Business and the International Ocean Institute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!