Примеры употребления "Шестидневная война" в русском

<>
Шестидневная война 1967 года, вызов Саддама Хуссейна США и его нападение на Иран, постоянная битва Ясира Арафата, в которой он всё время терпел поражение, и так далее. the 1967 Six Day War, Saddam Hussein's challenge to the United States and his attack on Iran, Yasir Arafat's fighting an endless battle in which he was always defeated, and so on.
Он гибельный, потому что влечёт за собой поражение из-за нападения на превосходящие силы: Шестидневная война 1967 года, вызов Саддама Хуссейна США и его нападение на Иран, постоянная битва Ясира Арафата, в которой он всё время терпел поражение, и так далее. It is disastrous because it courts defeat by attacking superior forces: the 1967 Six Day War, Saddam Hussein’s challenge to the United States and his attack on Iran, Yasir Arafat’s fighting an endless battle in which he was always defeated, and so on.
Шестидневная война, однако, не привела к миру даже частично. The Six-Day War did not, however, lead to peace, even a partial one.
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война. It has been almost 50 years since World War II ended.
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война. We really hope another war will not break out.
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался. The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
Война началась пять лет спустя. War began five years later.
Между двумя странами разразилась война. A war broke out between the two countries.
Неизвестно, когда закончится война. There is no telling when the war will end.
В 1990-х годах началась Война в заливе. The 1990s began with the Gulf War.
Что ты будешь делать, если опять начнётся война? What would you do if another war occurred?
Они боятся, что разразится ядерная война. They are afraid that nuclear war will break out.
Война неизбежно приносит несчастье. War necessarily causes unhappiness.
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Четыре года спустя война подошла к концу. It was after four years that the war came to an end.
Никто не предскажет, когда закончится война. Nobody can foresee when the war will end.
В документе сказано, что война началась в 1700 г. The document records that the war broke out in 1700.
Война нравится только тем, кто ее не видел... The war is liked by only those who haven't seen it.
Война касается всех нас. War concerns us all.
Как связаны политика и война? What is the relationship between politics and war?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!