Примеры употребления "Шестидесятая" в русском

<>
Шестидесятая годовщина Всеобщей декларации предоставляет хорошую возможность для размышлений о дальнейших шагах на пути укрепления прав человека во всем мире. The sixtieth anniversary would provide an important opportunity to reflect on the way forward in order to enhance human rights around the world.
напоминая о том, что в 2005 году будет отмечаться шестидесятая годовщина победы во Второй мировой войне, которая принесла неисчислимые страдания человечеству, Recalling that 2005 marks the sixtieth anniversary of the victory in the Second World War, the war which brought untold sorrow to mankind,
Предстоящая шестидесятая годовщина Комиссии даст превосходную возможность для повышения осведомленности общественности о ее работе и активного выхода на государства, а также на международные межправительственные и неправительственные организации. The forthcoming sixtieth anniversary of the Commission would provide an excellent opportunity to raise awareness of its work and to actively reach out to States, as well as to international intergovernmental and non-governmental organizations.
Учитывая, что ее шестидесятая сессия начнется 13 сентября 2005 года, Ассамблее предлагается рассмотреть вопрос о том, чтобы провести заседание с 14 по 16 сентября (среда — пятница) 2005 года. Given that the sixtieth session of the Assembly will start on 13 September 2005, the Assembly may wish to consider holding the meeting from Wednesday, 14 September, to Friday, 16 September 2005.
В 2008 году отмечается шестидесятая годовщина принятия Всеобщей декларации прав человека, базисного документа международного права прав человека, статья 5 которого гласит, что «никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию». The year 2008 marks the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the foundation of international human rights law, article 5 of which states that “No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment”.
В год, когда отмечается шестидесятая годовщина принятия Всеобщей декларации прав человека, поощрение и защита прав человека остаются одной из ключевых приоритетных задач Европейского союза, который уделит особое внимание повышению эффективности всех имеющих к этому отношение механизмов Организации Объединенных Наций. In the year of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the promotion and protection of human rights remains one of the key priorities of the European Union, which will pay special attention to improving the effectiveness of all relevant United Nations mechanisms.
Г-н Вольф (Ямайка) отмечает, что шестидесятая годовщина участия Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира дает повод не только воздать должное тем, кто служит делу мира, но и проанализировать многие извлеченные уроки и подумать над тем, что делать дальше. Mr. Wolfe (Jamaica) observed that the sixtieth anniversary of the United Nations involvement in peacekeeping was an occasion not only to pay tribute to those who had served the cause of peace, but also to take stock of the many lessons learned and to assess how to move forward.
Экономический и Социальный Совет, принимая к сведению решение 2003/115 Комиссии по правам человека от 25 апреля 2003 года, утверждает решение Комиссии о том, что первое заседание Комиссии по правам человека, проводимое с единственной целью избрания должностных лиц, состоится в третий понедельник января и что шестидесятая сессия Комиссии будет проведена с 15 марта по 23 апреля 2004 года. The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights decision 2003/115 of 25 April 2003, endorses the Commission's decision that the first meeting of the Commission would be held on the third Monday in January with the sole purpose of electing its officers, and that the sixtieth session of the Commission would be held from 15 March to 23 April 2004.
Поправки к СПС, принятые на шестидесятой и шестьдесят первой сессиях Draft amendments to the ATP adopted at the sixtieth and sixty-first sessions
В приложении VI содержится перечень документов, выпущенных в связи с шестидесятой сессией Комиссии. Annex VI contains a list of documents issued for the sixtieth session of the Commission.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Алиева (Азербайджан). Mr. Aliyev (Azerbaijan) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Вали (Нигерия). Mr. Wali (Nigeria) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Позвольте еще раз поздравить всех вас и пожелать вам успехов в работе на шестидесятой сессии. Once again, my congratulations to all of you and my best wishes for a successful sixtieth session.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Бутагиры (Уганда). Mr. Butagira (Uganda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Для избрания на должность Председателя шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Аша (Антигуа и Барбуда). Mr. Ashe (Antigua and Barbuda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Данный проект резолюции имеет особое значение в свете празднования шестидесятой годовщины победы во Второй мировой войне. The draft resolution was particularly relevant in the light of the sixtieth anniversary of the Second World War victory.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Яньес-Барнуэво (Испания). Mr. Yañez-Barnuevo (Spain) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
В приложении VI к настоящему докладу содержится перечень документов шестидесятой сессии, выпущенных по пункту 3 повестки дня. For the documents of the sixtieth session issued under agenda item 3, see annex VI to the present report.
В приложении VI к настоящему докладу приводится перечень документов шестидесятой сессии, выпущенных по пункту 3 повестки дня. For the documents of the sixtieth session issued under agenda item 3, see annex VI to the present report.
Я внес устную поправку, заменив слова «шестидесятой сессии», как это значится в тексте, словами «шестьдесят первой сессии». I have made an oral correction, changing “sixtieth session”, as it appears in the text, to “sixty-first session”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!