Примеры употребления "Шерлоку" в русском

<>
Переводы: все25 sherlock25
Я пишу Шерлоку, потому что он единственный человек на земле, с которым я действительно могу поговорить. I write to Sherlock because he's the only person on the planet I can really talk to.
Эта мисс Райли сделала свое домашнее задание на отлично, и эти вещи мог знать только кто-то близкий Шерлоку. She has really done her homework, Miss Riley, and it's things that only someone close to Sherlock could know.
Это что, распутный Шерлок Холмс? Is that a slutty Sherlock Holmes?
Ладно, Шерлок, давай методом исключения. Okay, Sherlock, process of elimination.
Раскрой мне преступление, Шерлок Холмс. Solve me a crime, Sherlock Holmes.
Я играл Шерлока Холмса в Собаке Баскервилей. I played Sherlock Holmes in The Hound of the Baskervilles.
В Олд Бэйли присутствует Рейхенбахский герой Шерлок Холмс. At the Old Bailey we have Reichenbach hero Sherlock Holmes.
Шерлок, конечно же, известен своей наблюдательностью и дедукцией. Sherlock, of course, is celebrated for his powers of deduction and observation.
Имя - Шерлок Холмс, а адрес 221Б Бейкер Стрит. The name's Sherlock Holmes and the address is 22 1 B Baker Street.
Шерлок, вы ведь знаете, что такое чертоги разума? You know about mind palaces, don't you, Sherlock?
А кто отдавал приказы не трогать Шерлока Холмса? Who left standing orders never to hurt Sherlock Holmes?
Меня зовут Шерлок Холмс, адрес - Бейкер-стрит, 221-б. The name's Sherlock Holmes, and the address is 221 B Baker Street.
Но Общество Шерлока Холмса заседает на Бейкер-стрит, 221б. But the, um, Sherlock Holmes society is convening at 221b Baker Street.
Я имею ввиду, что теперь эта войлочная шляпа - шляпа Шерлока Холмса. I mean, this isn't a deerstalker now, it's a Sherlock Holmes hat.
Эй, посмотрите Шерлок Хомо уже здесь, чтобы разрешить дело о хомо свитере. Hey, look everybody Sherlock Homo is here to solve the case of the gay sweater.
Шерлок думает, что ему должно быть известно, что Артур следил за ним. Sherlock thinks he must've known that Arthur was keeping an eye on him.
Самым убедительным доказательством, как мог бы заметить Шерлок Холмс, служит собака, которая не залаяла. The strongest evidence, as Sherlock Holmes might have remarked, comes from the dog that didn’t bark.
Вообще, ВОЗ постоянно игнорирует предостережение Шерлока Холмса: «Строить теории в отсутствие полноценных доказательств – грубая ошибка». In fact, the WHO repeatedly violated Sherlock Holmes’ warning, “It is a capital mistake to theorize before you have all the evidence.”
Таким образом, кропотливое накопление фактов, рекомендованное Фрэнсисом Бэконом, Исааком Ньютоном и Шерлоком Холмсом, больше не целесообразно. The patient accumulation of fact recommended by Francis Bacon, Isaac Newton, and Sherlock Holmes is thus no longer practical.
Как заметил еще Шерлок Холмс, на собаку, которая не лает в ночное время, обычно никто не обращает внимания. As Sherlock Holmes understood, a dog that does not bark in the nighttime usually goes unnoticed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!