Примеры употребления "Швеции" в русском

<>
Переводы: все1405 sweden1268 другие переводы137
Агентство подчиняется Министерству финансов Швеции. The agency is subordinate to the Swedish Ministry of Finances.
Карина - это почти шесть футов чистой Швеции. Carina is almost six feet of pure Swede.
Губернатор Банка Швеции Стефан Ингвес также будет вещать. Riksbank Governor Stefan Ingves speaks as well.
Я и мой помощник и гид из Швеции. I'm with my Swedish assistant and guide.
Эйвери уравновешена, собрана, как и положено выходцам из Швеции. Avery is cool, collected, Descended from Swedish valley people.
Специфические изменения были отмечены, например, в бореальных лесах Швеции. Species changes were noted for example in Swedish boreal forests.
Finansinspektionen — агентство при Правительстве Швеции, ответственное за финансовое регулирование. Finansinspektionen is an agency under Swedish Government. It is responsible for financial regulation.
Кузина Короля, Принцесса Луиза из Мантуи, помолвлена с Принцем Швеции. The King's cousin, Princess Louise of Mantua, is betrothed to the Swedish Crown Prince.
Код SRU является кодом налогового органа Швеции для стандартизованных выписок по счету. The SRU code is the Swedish tax authority’s code for standardized accounts extraction.
3 июля 1997 года правительство Швеции отклонило это ходатайство без объяснения причин. On 3 July 1997, the Government dismissed the application without giving reasons.
Четырнадцатого сентября шведские избиратели должны будут проголосовать за вступление Швеции в еврозону. On September 14, Swedish voters will vote on whether to join the Euro.
Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства. The Swedish EU Presidency will concentrate on starting up the concrete work - the nuts and bolts - of the Partnership.
Вообще говоря, с конца 19-го века в Швеции существовали три разные модели. In fact, broadly speaking there have been three different Swedish "models" since the late nineteenth century.
Губернатор Банка Швеции Стефан Ингвес и губернатор Банка Норвегии Ойстейн Олсен будут вещать сегодня. Riksbank Governor Stefan Ingves and Norges Bank Governor Oeystein Olsen speak today.
19 июня 2001 года Иммиграционный совет Швеции отклонил ходатайство заявителя о предоставлении ему убежища. On 19 June 2001, the Swedish Migration Board dismissed the complainant's asylum application.
Закон Швеции о морской безопасности гласит также, что доступ в порт закрыт для посторонних. The Swedish Maritime Security Act also points out that unauthorized persons do not have access to the port facilities.
В Швеции мы получим обзор экономической тенденции за апрель и розничные продаж за март. In, we get the economic tendency survey for April and retail sales for March.
Рейнфельдт стал первым в истории Швеции лидером Консервативной партии, одобряющим экспорт оружия коммунистической диктатуре. Reinfeldt became the first Conservative party leader in Swedish history to encourage arms exports to a Communist dictatorship.
Это может укрепить крону следуя за неожиданным решением Банка Швеции оставить официальный курс без изменений. This could add to the Krona’s strength following the Riksbank’s unexpected decision to leave its official cash rate unchanged.
г-жа Лена Телвик, руководитель сектора, Департамент надзора Агентства по проведению спасательных работ Швеции; и Mrs. Lena Tellvik, Head of Sector, Supervision Department of the Swedish Rescue Services Agency; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!