Примеры употребления "Шанхай" в русском

<>
Переводы: все224 shanghai223 другие переводы1
Я была представителем компании "Шанхай Экспо". I was representing the Shanghai Expo.
Чао, Чао Шанхай, Перу, здесь я подхожу. Ciao, Ciao Shanghai, Peru, here I come.
Копенгаген и Шанхай, модерн и европейская традиция. Copenhagen, Shanghai, modern, European.
Если я разделю Китай, смотрите, Шанхай уже догнал. If I would split China, look here, Shanghai has already catched up.
Резко переключилась на биомедицинскую инженерию после поездки в Шанхай. She abruptly switched to biomedical engineering after a trip to Shanghai.
Одним из главных мегаполисов Китая долгое время был Шанхай. One of China’s premier megacities has long been Shanghai.
ШАНХАЙ - В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду. SHANGHAI - Macroeconomic conditions in any country are like running water.
Когда я последний раз ездил в Китай, я посетил Шанхай. The last time I went to China, I visited Shanghai.
ШАНХАЙ - Последняя сверхдержава-конкурент Соединенных штатов, Советский Союз, развалилась в 1991. SHANGHAI - The last rival superpower to the United States, the Soviet Union, collapsed in 1991.
Хотя Пекин и Шанхай относительно богаты, бедняков по-прежнему очень много. Although Beijing and Shanghai are relatively prosperous, there is still much poverty.
Один простой пример: у Китая есть Шанхай, а у Индии - Мумбаи. One simple answer is China has Shanghai and India has Mumbai.
В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Шанхай. At the top of the international league table according to the latest PISA study, is the Shanghai district of China.
1 мая начала работу выставка Шанхай Экспо. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком. On May 1, the Shanghai Expo began, illuminated by a huge fireworks display.
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with.
Поэтому мы сбежали в Шанхай, где моего мужа казнили вместе со многими его товарищами. So we eloped to Shanghai, where my husband was executed along with many of his comrades.
Сбережения Китая сейчас намного выше американских, страна жаждет превратить Шанхай в глобальный финансовый центр. Its savings now far outstrip those of the US, and it is striving to make Shanghai a global financial center.
Его имя только что всплыло в полетном листе, - в 8-15 он отбывает в Шанхай. His name just popped up on a flight manifest, 8:15 to Shanghai.
Шанхай - Вопрос о том, насколько должна подорожать китайская валюта, чтобы сбалансировать торговлю, стал глобальной темой. SHANGHAI - The question of how much China's currency should appreciate to rebalance its trade has become a global hot-button issue.
С тех пор, запреты были осуществлены в 14 китайских городах, включая Шанхай, Ханчжоу и Гуанчжоу. Bans have since been implemented in 14 Chinese cities, including Shanghai, Hangzhou, and Guangzhou.
И это не Шанхай, он не подсвечен цветом днём, только ночью. Он будет выглядеть таким образом. And it's not Shanghai, it's not being colored during the day, only at night it will look this way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!