Примеры употребления "Чья" в русском

<>
Переводы: все1601 whose1481 другие переводы120
Чья улыбка делала меня таким счастливым. Nothing could beat seeing her smile.
Чья эта рухлядь, на которой вы приехали? What's with the beater you rolled up in?
Я знаю чья рука могла это нарисовать. I may know the hand that made these marks.
Если им придётся столкнуться лбами, чья возьмёт?" If they went head to head, who would win?"
Люди, чья жизнь исполнена смысла, не боятся смерти People living deeply have no fear of death
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала. The pot calls the kettle black.
Это как когда кто-то спрашивает: "Чья это песня?" So, it's kind of like when somebody says, Who did that song?
Там есть системы связи, чья проверка запланирована на сегодня. There's a communications system check scheduled for today.
Возглавляет ли компанию команда управляющих, чья честность не вызывает сомнений? Does the company have a management of unquestionable integrity?
Спусковой механизм оснащен неисправной пружиной, чья упругость на 75% ниже нормы. The trigger mechanism had a faulty spring, and the resistance was 75% less than normal.
Однажды, жил на свете мальчик на побегушках, чья единственная участь - служить. Once upon a time, there was a sad excuse of an errand boy to serve.
Мы использовали нетоксичный вирус, который называется М13 - бактериофаг, чья работа - инфицировать бактерии. And so we use a virus that's a non-toxic virus called M13 bacteriophage that's job is to infect bacteria.
Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем. Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner.
Когда класс занял свои места, я спросила учеников "Чья работа самая лучшая?" And when I sat the students down, I said, "Who's got the best one?"
Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол. Heavenly bliss, or hellish pain, depending on which team has scored: ours, or theirs.
Вы очень жизнерадостны для человека, чья теория о панкреатите только что была опровергнута. You're pretty cheery for someone who was just proved wrong About his Pancreatitis theory.
В 45-м я был на другой стороне, не понятно было чья возьмет и. There I was on the wrong side of 45, all set for the rocking chair and.
Но мы имеем дело с информаторами, которые далеко заходят, теми, чья мотивация действительно высока. that's a legitimate secret - but we deal with whistleblowers that are coming forward that are really sort of well-motivated.
Когнитивные системы берут пример с человеческого мозга – органа, чья природа ещё многому может нас научить. Cognitive systems are inspired by the human brain, an organ that still has much to teach us.
Это просто линии нарисованные на песке людьми, чья власть и слава стоит на ваших спинах. They are just lines drawn in the sand by men who would stand on your backs, for power and glory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!