Примеры употребления "Чужие" в русском

<>
Переводы: все233 others42 foreign35 someone else's30 stranger27 другие переводы99
На теле города чужого чужие лица. Strange faces on the strange city's body.
Эй, я одинокий, с работой, без болезней, начитанный, симпатичный как пушистик и отлично притворяюсь, что мне нравятся чужие дети. Hey, I'm single, employed, disease-free, well-read, cute as a bug and perfectly capable of pretending to like other people's children.
Не лезь в чужие дела, пацан. You need to mind your business, boy.
Ты всегда вламываешься в чужие апартаменты? Do you always break into people's apartments?
Детектив сует нос в чужие дела. The detective wants to know what's going on.
Не сую нос в чужие дела. Staying out of people's business.
Почему вы должны носить чужие чемоданы? Why should you carry other people's bags?
И совать свой нос в чужие дела. And sticking your nose in other people's business.
Не суй свой нос в чужие дела! Keep your nose out of other people's relationships!
Она не совала нос в чужие дела. She didn't pry.
Гораздо больше можно узнать, собирая чужие вещи. You learn much more packing someone's things.
А теперь ты вламываешься в чужие дома. And now you're breaking into folks' homes.
Кто сует свой нос в чужие дела? Who's up in everyone's business?
Ты вламываешься в чужие дома без разрешения? You get to houses without permission?
Я не сую нос в чужие дела. I made a point to mind my own business.
Вечно сует свой нос в чужие дела. She's always up in everyone's business.
Когда ничего не чувствуешь, легко осуждать чужие чувства. Without experience, it's easy to frown on other's failings.
В клоповниках люди не суются в чужие дела. People mind their own business in fleabags.
Тут главное не совать нос в чужие дела. The trick of business is to mind your own.
Кто ты такой, что влезаешь в чужие дела? Who are you to officious?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!