Примеры употребления "Чудесах" в русском с переводом "wonder"

<>
Но, хватит о чудесах - перейдем к загадкам. So much for the wonder, now for the mystery.
Я позабочусь рассказать всем о чудесах эльфийской медицины. I care to tell of the wonders of elvish medicine.
Это то, как мы представили этот процесс в "Чудесах Солнечной системы". This is how we visualize that in "Wonders of the Solar System."
Я хочу поговорить с вами о чудесах и загадках сознательного разума. I'm here to talk about the wonder and the mystery of conscious minds.
Чтобы дать ему знания о всех чудесах света, настоящего и прошлого. Prepare him for all wonders of the world, present and past.
Для некоторых людей, мечты о чудесах капитализма с Китайскими особенностями, остаются неизменными. For some people, visions of the wonders of capitalism with Chinese characteristics remain undiminished.
Этот рассказ о чудесах природы, а основная конференция о стремлении к счастью. This session is on natural wonders, and the bigger conference is on the pursuit of happiness.
В "Чудесах Солнечной системы", мы постоянно подчёркивали тот факт, что физические законы универсальны. In "Wonders of the Solar System," we kept emphasizing the laws of physics are universal.
Я хочу помочь созданию будущего обучения, поддержав детей со всего мира, чтобы они могли узнать обо всех чудесах и возможностях совместной работы. My wish is to help design a future of learning by supporting children all over the world to tap into their wonder and their ability to work together.
Тем не менее, на экономистов можно рассчитывать, что они будут бессмысленно повторять, как попугаи, слова о чудесах сравнительного преимущества свободной торговли каждый раз, когда подходит время заключения торговых соглашений. Nonetheless, economists can be counted on to parrot the wonders of comparative advantage and free trade whenever trade agreements come up.
Но в отличие от других докладчиков, я не собираюсь рассказывать вам о тайнах вселенной, или о чудесах эволюции, или о очень изобретательных, новых способах борьбы со значительным неравенством в нашем мире. But unlike the other speakers, I'm not going to tell you about the mysteries of the universe, or the wonders of evolution, or the really clever, innovative ways people are attacking the major inequalities in our world.
Древние чудеса ловят в 3D Ancient wonders captured in 3D
Очевидно, что телефоны сделали чудо. Clearly, cellphones have done wonders.
Я только хочу создать подобие чуда. I'm just trying to create a sense of wonder.
Вот это и есть поле Чудес. This is it - the Field of Wonders.
В стране Дураков есть поле Чудес. In the Land of Fools, there is a Field of Wonders.
Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес. It turns out that the natural world is full of hyperbolic wonders.
Самый простой состав может творить чудеса. It's astonishing how a simple decoction can make wonders.
В ее основе - желание сотворить чудо. It's based on wonder.
Для меня, это настоящее чудо природы. To me, thatв ™s the real natural wonder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!