Примеры употребления "Чтоб" в русском

<>
Переводы: все650 that157 другие переводы493
Нужен вор, чтоб поймать вора. You need a thief to catch a thief.
Хочешь, чтоб президент был шелковым. You want POTUS to fall in line, to behave.
Пришла, чтоб воткнуть нож глубже? Come to twist the knife further?
Следите, чтоб не проглотил язык. Get me a restraint before he swallows his tongue.
Чтоб благородный рыцарь присягнул оруженосцу? A noble knight swear faith to a squire?
Надо, чтоб баристы сделали ситком. Baristas need to make a sitcom.
Я сказал, чтоб он пришёл. I told him to come.
Я сказала копам, чтоб отвалили. I told them cops to lay off.
Я хочу, чтоб ты мужался. I need you to man up.
А можно замедлить, чтоб покадрово? Can you go slower, frame by frame?
Пип, сигналь всем, чтоб возвращались. Pip, signal the men to return to ship.
Чтоб я провалилась, Грейс великолепна. Holy shit, Grace looks stunning.
Говорят, чтоб никто не подслушивал. You know, they said no one listening in.
Чтоб больше такого не было! No more of the monkey business!
Самое главное, чтоб не посинели. Blue is the color you got to watch out for.
Я вернулся, чтоб тебя спасти. I have come back to rescue you, you great dunderhead.
Не хочу, чтоб ты там шлялся. I don't want you messing around back there.
Я достаточно поработал, чтоб отплатить тебе. I've worked enough to pay you back.
Камня на камне чтоб не осталось! Leave no stone unturned!
Она тяжело трудилась чтоб сэкономить деньги. She worked hard in order to save money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!