Примеры употребления "Чон Сон Рен" в русском

<>
Г-н Чон Ён Рен (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что быстрое развитие информационно-коммуникационных технологий оказывает воздействие на политическую, экономическую, культурную и другие виды деятельности и ускоряет социально-экономическое развитие, являясь поэтому одним из инструментов, содействующих достижению целей Организации Объединенных Наций в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Mr. Jon Yong Ryong (Democratic People's Republic of Korea) said that the rapid development of information and communication technology was affecting political, economic, cultural and other activities and accelerating social and economic development, and as such would be an instrument in the achievement of the Millennium development goals of the United Nations.
Через китайские иероглифы концепция рен и золотое правило распространились на огромную территорию, находившуюся под влиянием Китая, от Средней Азии до Тайваня и от Кореи до Сингапура. Through the spread of Chinese characters, the concept of ren and the Golden Rule spread throughout the vast Chinese-influenced area that reaches from Central Asia to Taiwan and from Korea to Singapore.
Сон для здоровья не менее необходим, чем еда. Sleep is no less necessary to health than food.
В действительности, правые лидеры, такие как Чон Мон Чжун, представитель из правящей партии "Saenuri", выразили свои сомнения по поводу текущей политики денуклеаризации Южной Кореи, предполагая, что ядерная программа может предотвратить вторую войну на полуострове. Indeed, right-wing leaders like Representative Chung Mong-joon of the governing Saenuri Party have been vocal in expressing their doubts about South Korea's current denuclearization policy, suggesting that a nuclear weapons program could prevent a second war on the peninsula.
Комиссар по вопросам расширения ЕС Олли Рен четко это разъяснил: Enlargement Commissioner Olli Rehn has spelt it out with the necessary clarity:
Этот сон был для меня загадкой. The dream was a mystery to me.
Диктор студии MBS - Чхве Чон Э. MBS's announcer Choi Jeon Ae.
Я разговаривал с нашими друзьями г-н Рен и г-н Гуком. I've been talking with our friends Mr. Wren and Mr. Hooke.
Сон - лучшее лекарство. Sleep is better than medicine.
Ты заметила, что я спала, Чон? Did you notice I was sleeping, Chon?
Мистер Рен, когда я щелкну пальцами, вы полностью выйдете из состояния покоя, чувствуя обновление и облегчение после нашего разговора. Mr. Wren, when I snap my fingers, you will come totally out of your resting state feeling refreshed and relieved after our conversation.
Лебеди на реке были похожи на сон. The swans on the river make a dreamlike scene.
"Для меня она как Ким Тхэ Хи и Чон До Ён". "To me, this person is Kim Tae Hee and Jeon Do Hyun".
Вы сможете доставить подарок в Рен Мар сегодня? Ccn you deliver to Ren Mar tonight?
Маюко приснился странный сон. Mayuko dreamed a strange dream.
Поразительно, профессор Чон, Вы идете на шаг впереди меня! Wow, Professor Jung, you're indeed a step ahead of me!
После Великого пожара, уничтожившего центр Лондона в 1666 г., Гук в партнерстве с архитектором Кристофером Рен перепроектировали и восстановили город. After the Great Fire destroyed central London in 1666 Hooke partnered with the architect Christopher Wren to redesign and rebuild the city.
Ей приснился хороший сон прошлой ночью. She dreamed a happy dream last night.
Недавно избранный президент Южной Кореи Пак Кын Хе – это дочь Пак Чон Хи, который правил страной с 1961 по 1979 год. South Korea’s recently elected president, Park Geun-hye, is the daughter of Park Chung Hee, who ruled the country from 1961 to 1979.
Концепция «рен», соответствующая нашему «humanum» является центральным понятием в китайской традиции. The concept of “ren,” which corresponds to our “humanum” is a central term in the Chinese tradition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!