Примеры употребления "Чжун Ли" в русском

<>
В действительности, правые лидеры, такие как Чон Мон Чжун, представитель из правящей партии "Saenuri", выразили свои сомнения по поводу текущей политики денуклеаризации Южной Кореи, предполагая, что ядерная программа может предотвратить вторую войну на полуострове. Indeed, right-wing leaders like Representative Chung Mong-joon of the governing Saenuri Party have been vocal in expressing their doubts about South Korea's current denuclearization policy, suggesting that a nuclear weapons program could prevent a second war on the peninsula.
Я дала обещание Гу Чжун Пё, что не расстанусь с ним из-за Вас. I made a promise with Gu Jun Pyo that we wouldn't break up because of you.
Это был счет на имя Нам Сун Шика, это парень убитой Пак Хьо Чжун. The account was in name of Nam Sung Shik, the boy freind of Park Hyo Jung.
Сейчас, из-за того, что Ма Чжун хочет получить одобрение президента, он очень старается. Right now, because Ma Jun wants to get the President's approval, he is trying very hard.
Кажется, Чжун и та садовница ушли вместе. I think Joon and that gardener went somewhere.
Посмотри на Чжун Пё, как он пытается соответствовать тебе. Look at Jun Pyo sunbae, trying his best to match up to you.
Но ты должна признать, что вы с Чжун Пё не подходите друг другу. So you should just accept that you and Jun Pyo are not suitable.
Чжун Пё должен покорить не только Корею или Азию, но и весь мир. Jun Pyo is a child who must endure, not only in the Republic of Korea nor in Asia, but the whole entire world.
Чжун Пё, давненько не виделись. Jun Pyo, long time no see.
Ма Чжун, когда ты на меня смотришь, ты, возможно, видишь тунеядца, но всё же, технически, я твой брат. Ma Jun, when you look at me, yeah, maybe you see a bum, but still, I'm technically your hyung.
Приди в чувство, Гу Ма Чжун! Snap to your senses, Gu Ma Jun!
Директор Чжун Ха Мён наконец-то появился в Высшей школе искусств Кирин. Director Jung Ha Myung finally appears at Kirin Arts High School.
В число участников дискуссии будут входить: г-н Хосе Антонио Окампо, заместитель Генерального секретаря, Департамент по экономическим и социальным вопросам; г-н Дипак Найяр, проректор, Университет Дели; г-н Ха Чжун Чан, профессор, Кембриджский университет; и г-н Мартин Кор, директор, организация «Сеть стран третьего мира». The panellists will include: Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General, Department of Economic and Social Affairs; Mr. Deepak Nayyar, Vice-Chancellor, University of Delhi; Mr. Ha-Joon Chang, Professor, University of Cambridge; and Mr. Martin Khor, Director, Third World Network.
В форуме примут также участие: г-н Хосе Антонио Окампо, заместитель Генерального секретаря, Департамент по экономическим и социальным вопросам; г-н Дипак Найяр, проректор, Университет Дели; г-н Ха Чжун Чан, профессор, Кембриджский университет; и г-н Мартин Кор, директор, организация «Сеть стран третьего мира». The panellists will include: Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General, Department of Economic and Social Affairs; Mr. Deepak Nayyar, Vice-Chancellor, University of Delhi; Mr. Ha-Joon Chang, Professor, University of Cambridge; and Mr. Martin Khor, Director, Third World Network.
Чжун Бо, женщина 42 лет, проживающая в городе Аньда, провинция Хэйлунцзян, 21 октября 2002 года была взята под стражу в уголовном порядке за неоднократное нарушение общественного порядка. Zhong Bo, female, aged 42, resident of Anda city, Heilongjiang province, was taken into criminal detention on 21 October 2002 for repeatedly disturbing the peace.
Чжан Ци, женщина, родилась 29 декабря 1962 года, гражданка Китая, правозащитник и лидер объединения Чжун Гун. Zhang Qi, female, born on 29 December 1962, a Chinese human rights activist and Zhong Gong leader.
Функции сопредседателей «круглого стола» 6 выполняли заместитель министра иностранных дел Республики Корея Чжун О и заместитель министра Боливарианской Республики Венесуэла по делам Северной Америки и многосторонним вопросам Хорхе Валеро. Round table 6 was co-chaired by Joon Oh, Deputy Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, and Jorge Valero, Vice-Minister for North America and Multilateral Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela.
Г-н О Чжун (Республика Корея) (говорит по-английски): От имени моей делегации и в качестве Председателя Комиссии по разоружению на прошлогодней сессии я хотел бы выразить нашу глубокую признательность Вам, г-н Председатель, за руководство основной сессией Комиссии, увенчавшееся ее успешным завершением. Mr. Oh Joon (Republic of Korea): On behalf of my delegation, and as Chair of the Disarmament Commission at last year's session, I would like to express our deep gratitude to you, Mr. Chairman, for having led this year's substantive session of the Commission to a meaningful conclusion.
Г-н Сун Чжун Чон (Республика Корея) (говорит по-английски): Моя делегация с радостью выступает по пункту 22 повестки дня в свете возросшей необходимости активизировать сотрудничество и взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и региональными и другими организациями для рассмотрения угроз, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество. Mr. Sun Joun-yung (Republic of Korea): My delegation is pleased to take the floor on agenda item 22 in the light of the increased necessity of intensifying cooperation and interaction between the United Nations and regional and other organizations in order to address the challenges facing the international community today.
Председательские функции в рамках этого «круглого стола» выполняли сопредседатели «круглого стола» 6, заместитель министра иностранных дел Республики Корея Чжун О и заместитель министра Боливарианской Республики Венесуэла по делам Северной Америки и многосторонним вопросам Хорхе Идальго Валеро Брисеньо. The Co-Chairpersons of round table 6, Joon Oh, Deputy Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, and Jorge Hidalgo Valero Briceño, Vice-Minister for Foreign Affairs for North America and Multilateral Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela, presided over the round table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!