Примеры употребления "Четвертый" в русском с переводом "fourth"

<>
Будет также отображен четвертый столбец. You will also see a fourth column.
В четвертый - чуть меньше 100. The fourth year, we were just short of 100.
Четвертый периодический доклад Австрии (продолжение) Fourth periodic report of Austria (continued)
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности. My fourth point addresses accountability and transparency.
Четвёртый фактор – разворот вспять самой глобализации. The fourth factor is the reversal of globalization itself.
Четвертый этаж, южная сторона, второй корпус. Fourth floor, south side, second unit down.
Четвертый и пятый периодические доклады Греции Fourth and fifth periodic reports of Greece
Четвертый тест - это тест на пропорциональность: The fourth test is one of proportionality:
Четвертый повод для Франции проявить себя France’s Fourth Moment
Четвертый и пятый периодические доклады Йемена Fourth and fifth periodic reports of Yemen
Сводный четвертый и пятый периодический доклад Ирландии Combined fourth and fifth periodic report of Ireland
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Объединенные третий и четвертый периодические доклады Туниса Combined third and fourth periodic report of Tunisia
Объединенные четвертый и пятый периодические доклады Ирландии Combined fourth and fifth periodic reports of Ireland
Сводные четвертый и пятый периодические доклады Аргентины Combined fourth and fifth periodic reports of Argentina
Четвертый аспект персонифицированного обучения — это гибкость учебной среды. The fourth practice of personalized learning is flexible learning environments.
А на четвертый день враг ушёл из города. On the fourth day they exited the city.
Четвертый компонент - это то, что психологи называют персеверативность. The fourth component here is that regret is what psychologists call perseverative.
Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее. The third drops, the fourth, the fifth.
Четвертый факт также указывает на взаимосвязанность всей жизни. The fourth observation similarly highlights the interconnectedness of all life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!