Примеры употребления "Чертовски" в русском с переводом "damn"

<>
Конец линии чертовски хорошей фамилии. End of the line for a damn good name.
Вы чертовски правы, это спорно. You're damn right it's argumentative.
Ты - чертовски сексуальная девушка - курьер. You're a damn sexy errand girl.
Нет волдыри, никогда чертовски обморожения. No blisters, never a damn chilblain.
Я привлекательна и я чертовски симпатична. I am engaging and I'm DAMN likeable.
Наверняка чертовски холодно будет в камере. It's gonna be damn cold in the clink.
Наверняка у тебя чертовски красивая скво. Bet she's a pretty damn good-looking squaw.
Этот местный вариант чертовски режет ухо. Well, it's a form that's damn offensive to the ear.
Центурион Диас, стоять в дозоре чертовски холодно. Centurion Dias, it's too damn cold to be standing watch.
Должна признать, этот рубин выглядит чертовски хорошо. I have to admit, this ruby looks pretty damn good.
И мы так чертовски благодарны, великий Беовульф. And we are so damn grateful, mighty Beowulf.
Я знал профессиональных лучников, чертовски хороших стрелков. I've known tournament archers, damn good shots.
Дикие и, должен сказать, чертовски вкусные маленькие засранцы. Wild, and I have to say, these little buggers are damn tasty as well.
Но должен, сказать, его рисовые пирожки чертовски хороши. I got to say, his butterscotch brownies, pretty damn good.
Скажи ему, я думаю, он чертовски глуп, Эд. Tell him I think he's a damn fool, Ed.
Вы чертовски правы, особенно, если я доберусь до вас. Well, damn right, you are, especially if I get my hands on you.
Чертовски трудно продать вырезку со следами шин на ней. It's damn hard to sell prime rib with tire tracks on it.
Я чертовски хочу узнать ваше имя и номер значка. I'm gonna damn sure get your name and badge number.
Он чертовски смешон в этом шоу, даже в дрянных выпусках. I mean, the man is just so damn funny on the show, even the crappy episodes.
Это чертовски хорошая политика не показывать нашим зрителям черный экран. It's damn good branding not to go black screen on our viewers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!