Примеры употребления "Черти" в русском

<>
Переводы: все49 heck16 devil14 draw9 chart1 другие переводы9
Не все люди - злые черти. Not all people are evil bastards.
Черти что такое, поплевать только! Those who do that, we should spit on them!
Питер, не черти по полу ботинком. Peter, don't scuff up the floor with your shoe.
Святые черти, ты пыталась меня застрелить! Holy shit, you tried to shoot me!
Ну, не секрет, что черти вырвались на свободу там. Well, it's no secret all hell's breaking loose down there.
Эй, я получил возможность работать раньше, чем черти провалились в ад. Hey, i've got to get to work before all hell breaks loose.
Неверно было вот так вот ввалиться в твою жизнь и устроить чёрти что. It's not right of me to swoop in here and give you a hard time about your life.
Он ответил: "Знаешь, ты просто складываешь пространство и время; для этого требуется черти сколько энергии, но это делается так." He said, "Well, you just bend time and space, it takes an awful lot of energy, and that's just how you do it."
Послушайте, кем бы вы, черти вас раздери, ни были, у меня нет объявления войны и я не вижу причин, по которым этот приказ пришел по резервной сети, которая, как мы все знаем, спроектирована для использования в случае, когда центральный командный пункт стерт с лица Земли. Listen, whoever the hell you are, I don't have a declaration of war and I see no reason for this order to come through a secondary channel, which we all know was designed only to be used in the event that D C. command was wiped out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!