Примеры употребления "Чем" в русском с переводом "than"

<>
Лучше яичко сегодня, чем курица завтра. Better an egg today than a hen tomorrow.
Все боги лучше, чем их собственное поведение. All gods are better than their conduct.
Он пришел домой раньше, чем я ожидал. He came home earlier than I expected.
Я хотел бы съехать раньше, чем мы договорились. I'd like to check out earlier than I planned.
Лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути. Better to ask the way than to go astray.
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
Это выглядит, как более, чем просто профессиональный интерес, Джордан. This sounds like more than just a professional interest, Jordan.
Людей в России сейчас чуть больше, чем в 1983 году. Russia’s population is currently slightly higher than it was in 1983.
Писатель - это тот, для кого процесс письма более затруднителен, чем для остальных людей. A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.
Он не лучше, чем убийца. He is no better than a murderer.
Торговля более чем 500+ инструментами; Trading more than 500 instruments;
Он больше чем штат Аризона. This is bigger than the state of Arizona.
Кто-либо лучше, чем никто. Anybody is better than nobody.
Лучше так, чем потерять жизнь! Better that than losing my life!
Прибыль упала быстрее, чем цена. Earnings fell faster than price.
Но это больше чем политика. But there is more about this than politics.
Более важное, чем месса, отец? Not more important than saying Mass, Father?
Мир опаснее, чем я думал. The world is more dangerous than I thought.
Теперь - более чем на 82%. It's now more than 82 percent.
Он замолчал быстрее, чем Rihanna. He clammed up faster than rihanna.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!