Примеры употребления "Человеческая" в русском

<>
Переводы: все3678 human3646 decent14 humane6 normal1 другие переводы11
Но человеческая природа не меняется. But human nature doesn't change, mate.
Она как человеческая мысль, незаметная. She's like a human thought, imperceptible.
Это обычная человеческая реакция на стресс. It's just a normal human reaction to stress.
Человеческая плоть на абажуры и переплёты. Human beings into lampshades, books.
Но человеческая душа это не резиновый мяч. But the human soul is not a rubber ball.
Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное. Human nature - ego and/or arrogance - does the rest.
Подумаем о таком явлении, как человеческая культура. Now, let's look at culture, the phenomenon of human culture.
Человеческая миграция так же стара, как история. Human migration is as old as history.
Это человеческая кожа с примесями кожи животного. It's human skin with an animal skin response.
Ну, есть дивертикулит, а есть человеческая сексуальность. Well, there's diverticulitis and then there's human sexuality.
Времена меняются, а человеческая натура все та же. Times may change, but human nature stay the same.
Человеческая культура отделяет нас от остального животного мира. Human culture sets us apart from the rest of the animal kingdom.
Человеческая мобильность способствует экономическому росту и снижению бедности. Human mobility promotes growth and reduces poverty.
Горячая человеческая кровь смоет грязную память об этом. Hot human blood will wash away the foul memory of it.
Еще одна человеческая охота, Бог ему в помощь. Another human hunt, God help him.
Человеческая раса всегда была у тебя в любимчиках, Доктор. The human race was always your favourite, Doctor.
Человеческая память несовершенна, время стирает в ней многие события. Human memory is fallible and time obliterates many events.
Теперь, то что делает людей особенными - это человеческая речь. Now what makes humans different is human language.
В этом и есть человеческая сущность, задаваться такими вопросами. I think you couldn't be human if you didn't ask those questions.
«Человеческая раса существует как отдельный вид примерно два миллиона лет. "The human race has existed a separate species for about two million years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!